"اعتقالنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • presos
        
    • prender
        
    • prender-nos
        
    • presas
        
    presos novamente, ele foi detido durante um dia e eu fui enviada para a prisão. TED تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن.
    Achei que seria uma forma de fazer algo positivo, com segurança. Mas, claro, tive a pior das sortes e fomos todos presos. TED اعتقدت أنها قد تكون طريقة آمنة لعمل شئ إيجابي، لكن بالطبع وبما أنني أملك أسوأ حظ على الإطلاق فقد تم اعتقالنا جميعًا.
    Viemos esclarecer isso. Ele não tinha o direito de nos prender. Open Subtitles لهذا جئنا هنا مباشرة ، وليس من حقه اعتقالنا
    Já esperava reunir-me consigo mas só depois de prender o seu cliente ou após anunciar a minha intenção. Open Subtitles توقعت الجلوس للتكلم معك لكنني ظننت أنه سيحصل بعد اعتقالنا موكلك أو على الأقل بعد أن أعلنت عن نيتي بفعل ذلك
    Pode prender-nos ou pode receber uma parte. Open Subtitles يمكنك اعتقالنا أو يمكننا أن نعطيك حصة إذا اشتركت معنا
    Tentam prender-nos sob falsos pretextos e livrar-se de nós. Open Subtitles وهم يقضون أغلب وقتهم محاولين اعتقالنا بتهم زائفة وإخراجنا من اللعبة
    Não acredito que tenhamos sido presas por raptar-nos a nós próprias. Open Subtitles لا أصدّق أنه تم اعتقالنا بسبب خطفنا لأنفسنا
    Assim como ele quase nos fez ser presos. Open Subtitles كل ما فعله هو أنه كاد أن يتسبب في اعتقالنا
    Podemos ser processados. Podemos ser presos! Open Subtitles ربما تتم مقاضاتنا ومن الممكن أن يتم اعتقالنا
    Estão presos pelo Departamento de Anomalias Estatísticas. Open Subtitles أنتم رهن الاعتقال بسلطة قسم الشذوذات الإحصائية. ماذا؟ لا يمكنك اعتقالنا.
    Acho que não aceitaremos facilmente ser presos. Open Subtitles نحن لن نستعطفك من اجل منع اعتقالنا
    Se quer nos prender por termos um caso, fique à vontade. Open Subtitles ان اردت اعتقالنا لقيامنا بعلاقة, فتفضل
    Estamos em terra seca. Não nos pode prender aqui! Open Subtitles هذه قضية بلا دليل فلا تستطيع اعتقالنا!
    Enquanto estiverem todos a festejar, não vão andar por aqui a tentar prender-nos por caçarmos. Open Subtitles حسناً، طالما أنهم يحتفلون .. مع بعضهم البعض فلن يحاولوا اعتقالنا لأجل الصيد
    Ninguém podia prender-nos, nem provar que eu dirigia a Stratton a partir de um iate. Open Subtitles لاأحد يستطيع اعتقالنا و لا أحد يستطيع أن يثبت أنني أدير ستراتون من يخت
    - Não pode prender-nos. Open Subtitles قلنا لكم ما الذي يحدث لا يمكنكم اعتقالنا
    Ninguém poderia prender-nos. Open Subtitles لاأحد يستطيع اعتقالنا
    Ninguém o vê desde a noite em que fomos presas. Open Subtitles لم يره أحد منذ عشية اعتقالنا
    A minha conta está bloqueada desde que fomos presas. Open Subtitles كان حسابي مغلقاً منذ اعتقالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus