"اعتقدتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • acham
        
    • pensaram
        
    • pensavam
        
    • acharam que
        
    • vocês
        
    Olhos abertos. Se o virem, se acham que é ele, não se armem em cowboys peçam auxílio Open Subtitles إذا رأيتموه , إذا اعتقدتم أنكم رأيتموه لا تحاولوا أن تكونوا أبطال , اطلبوا الدعم
    Tudo bem. Se acham que sou culpado, deixem a Polícia decidir. Open Subtitles حسنًا, لو اعتقدتم أني مذنب فاتركوا الأمر للشرطة لكي تقرر
    Se acham que correr daqui comigo vai trazer de volta a vossa amiga, desenganem-se. Open Subtitles اذن اعتقدتم انتما الاثنين انكما تمكنتم من التخلص مني سيتم استبدال صديقتكم بطريقة سحرية , فكروا من جديد
    Já ouviram dizer isto. Também pensaram assim. TED لقد سمعتم بذلك. لقد اعتقدتم ذلك بأنفسكم.
    pensavam que faziam o Sapo passar por parvo? ! Open Subtitles اذا اعتقدتم انه يمكنكم جعل الضفدع احمق اليس كذلك؟
    Naquela noite, vocês foram à casa do Jardeen, encontraram o dinheiro e acharam que era seguro, porque ele nunca se lembraria de vos ter contado alguma coisa. Open Subtitles تلك الليلة ذهبتم الى بيت جاردين ، وجدتم المال اعتقدتم الوضع آمن
    Engraçado, eu nunca ouvi falar desse Pescador idiota até vocês acharem que ele devia visitar-nos. Open Subtitles انا حتى لم اسمع عن شيء غبي اسمه صائد السمك حتى انتم يا شباب اعتقدتم انه يجب ان يأتي للزياره
    Posso estar encurralada nesta ilha para sempre, mas se acham que vou passar os meus últimos momentos longe da minha filha... estão doidos. Open Subtitles قد أكون عالقةً على هذه الجزيرة إلى الأبد لذا إن اعتقدتم أنّي لن أمضي آخر اللحظات مع ابنتي فأنتم مجانين
    acham mesmo que podem deter-me? Open Subtitles هل اعتقدتم حقا أنكم تستطيعون ايقافى؟
    Então, acham que o poeta assassino é um polícia? Open Subtitles عندما اعتقدتم بأن القاتل من الشرطة
    vocês vêm para este país, abusam do sistema e acham que só porque somos tolerantes, somos fracos e inúteis. Open Subtitles أتيتملهتهالبلادللإستفادةمنها... و اعتقدتم أننا ضعفاء و مساعدون فقط لأننا ساكتون
    Aposto que nunca pensaram Que eu tinha mais uma canção Open Subtitles اعتقدتم أنى ليس لدى أغنية أخرى كى أغنيها
    E nem imagino o que pensaram, e lamento muito por pensarem que tinha morrido. Open Subtitles ويمكنني تخيل ماكنتم تفكرون به ومتأسفه لأنكم اعتقدتم اني ميته
    E eu entendo, vocês pensaram que ela ia ser violada. Open Subtitles ‫وأنا أفهم. ‬ ‫اعتقدتم أنها كانت ستتعرض للاغتصاب.
    pensavam que ia dormir com um de vocês? Como se não fosse capaz de o evitar? Open Subtitles هل اعتقدتم اننى سأضاجع احد منكم، وكأننى لا استطيع التحمل ؟
    O "Médico-legista" dar-vos-á... dezenas de criminosos que vocês pensavam que... estavam mortos ou desaparecidos. Open Subtitles سيمنحكم " الطبيب الشرعي " العديد من المُجرمين الذين اعتقدتم أنهم موتى أو مفقودين
    pensavam que me conseguiam conter? Open Subtitles اعتقدتم أن بإمكانكم احتوائي؟
    acharam que uma espada no peito me mataria? Open Subtitles هل اعتقدتم بأنني سأتوقف بسيف في صدري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus