"اعتقدت فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só achei
        
    • Só pensei
        
    • apenas pensei
        
    • Achei que
        
    Não, Só achei que a cozinheira devia dizer algumas palavras. Open Subtitles لا، اعتقدت فقط , قبل أن نأكل قد يكون الطباخ يريد قول بعض الكلمات
    - Só achei que devias saber. Fica bem. - Obrigado. Open Subtitles على أيّة حال، اعتقدت فقط أن عليك أن تعرف، اعتني بنفسك.
    Só achei que podia gostar de conversar um pouco, para nos conhecermos melhor. Open Subtitles اعتقدت فقط بأنك ربما ستقدر لو تحدثنا قليلا وتعرفنا على بعضناً؟
    Bem, Só pensei que o bar era um pouco barulhento, e que podíamos ficar por aqui. Open Subtitles حسناً, لقد اعتقدت فقط أن النادي كان نوعاً ما صاخباً, وبإمكاننا التسكع هنا
    Só pensei que era bom pôr a conversa em dia enquanto esperamos. Open Subtitles لقد اعتقدت فقط انه يجب ان يعرف بينما ننتظر هنا
    Eu apenas pensei que tinha de se fazer uma dieta restrita para se ter o vosso aspecto. Open Subtitles اعتقدت فقط كان عليك أن تكون على نظام غذائي مقيد حقا لتبدو وكأنك يا رفاق.
    Seja como for, Achei que devias saber. - Passa bem. - Obrigado. Open Subtitles على أيّة حال، اعتقدت فقط أن عليك أن تعرف، اعتني بنفسك.
    Só achei que talvez ao enfrentares uma situação de morte pudesse motivar-te a clarificar os teus objectivos na vida. Open Subtitles اعتقدت فقط بأنه ربما مواجهة موتك بنفسك قد يحفزّك على توضيح بعض الأهداف بحياتك
    Só achei que isto poderia ser algo que o Derek gostasse. Open Subtitles اعتقدت فقط أن هذا قد . (يكون شيئاً يرغبه (ديريك
    Só achei que devias saber. Open Subtitles اعتقدت فقط انك يجب ان تعرف هذا
    Só achei que devias saber. Open Subtitles اعتقدت فقط بإن يجب أن تعرفي
    Só achei que devias saber. Está bem. Open Subtitles اعتقدت فقط بإن يجب أن تعرفي
    Só pensei que devias saber que vais ser pai. Open Subtitles اعتقدت فقط أنه يجب أن تعرف أنك ستصبح أباً
    Eu Só pensei que pudesse influenciar a sua decisão... ao ver que eles são nós. Open Subtitles اعتقدت فقط أن ذلك ربما سيؤثر على قرارك رؤية أنهم نحن
    Só pensei que quisesses saber. Open Subtitles اعتقدت فقط انك تريد ان تعرف
    Só pensei que fosses o amor da minha vida. Open Subtitles اعتقدت فقط أنّكِ حب حياتي.
    Só pensei que devias saber. Open Subtitles اعتقدت فقط أنك يجب أن تعلم
    apenas pensei que poderia experienciar coisas novas. Open Subtitles اعتقدت فقط إنه ربما أتمكن من تحرير نفسي.
    apenas pensei que haveria mais fé na tua fé, acho eu. Open Subtitles لقد اعتقدت فقط بشأن وجود إيمان أكثر من ذلك في إيمانك ، كما أخمن
    Não foi nada de mais. Mas Achei que te devia contar. Open Subtitles ولكن فعلا لم يكن بالامر المهم اعتقدت فقط انه يجب ان اخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus