"اعتقدُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Creio
        
    • Penso
        
    • - Acho
        
    Creio que esse impulso acabará por nos conduzir a outros planetas. Open Subtitles و اعتقدُ أن هذه الرغبة ستقودنا في الأخير إلى كواكب أخرى.
    NL: Gostei da forma como fizeste a pergunta, pois Creio que passei a vida, quanto muito, a desejar ser ouvido. TED نورمان: أحبُ طريقتك في طرح السؤال، اعتقدُ لأنني قضيتُ حياتي كلها راغباً ... إذا حدث شيء، راغباً غلى أن يُنصت لي.
    Creio que me disse que casaram três dias depois do divórcio. Open Subtitles - اعتقدُ بأنّها أخبرتْني... بأنّهم تُزوّجوا بعد الطلاق بثلاثة أيامِ.
    Bem, assim sendo, Penso que vão voltar a precisar disto! Open Subtitles حَسناً، اعتقدُ بأنّ هذا يعنى إنكمْ تريدونُ إستعادة هذه؟
    Estes sintomas são clássicos. Penso que é uma agorafóbica enclausurada. Open Subtitles هذه هي الأعراض الكلاسيكية اعتقدُ بأن لديك رُهاب الأماكن الضيقة
    - Acho que não devia fazer isso. Open Subtitles - لا اعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُعْمَلَ ذلك.
    Creio que o Barney contou ao Al Paquette... o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles رجاءً ا اسْمعُني. l اعتقدُ بأنّ بارني أخبرَ ال باكيت بالذي حَدثَ تلك الليلِة...
    Creio que lhe vai ser difícil voltar a entrar em concursos de beleza sem cara. Open Subtitles اعتقدُ انه صعبٌ عليها ...الدخول فى المهرجان ! بدون وجه
    - Creio que eram brancas. Open Subtitles - اعتقدُ أبيضاً.
    Creio que não. Open Subtitles لا اعتقدُ ذلك .
    Penso que estava enganado a seu respeito. Open Subtitles كنتُ قد بدأت اعتقدُ باننى لم أُكم مُنصفاً تجاهك
    Penso que sim, quando jogou fliperama. Open Subtitles l اعتقدُ بأنّها كَانتْ ترتديها عندما تلعب.
    Penso que foi porque o tenente estava sempre a interromper... quando dançava com o meu marido. Open Subtitles اعتقدُ بأنّه كَانَ لأن الملازمَ... كَانَ يَقْاطعُنا كثيراً عندما كنت ارْقصُ مع زوجِي.
    Penso que sim, mas nunca vi enjôo assim tão forte. Open Subtitles اعتقدُ ذلك، لكن مَا رَآيته حادّ جداً.
    E terceiro, falando mais cientificamente e matematicamente, se os teus pais tiveram muito sucesso, Penso que um apostador diria que a probabilidade do raio atingir duas vezes, especialmente em gerações consecutivas, são muito baixas. Open Subtitles ،ثالثاً، أقوله لك بالحديث العلمي والرياضي إذا كان والداك ناجحين، اعتقدُ بأن رجُلاً مُراهن سيقول ان فُرصة ضرب البرق مرتين
    - Penso que seria óptimo. Open Subtitles اعتقدُ ذلك سَيَكُونُ جيد.
    - Acho que não é nada demais. Open Subtitles أنا لا اعتقدُ بأنها قَضية كبيرة.
    - Acho que devíamos. Open Subtitles اعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus