"اعتقد انني اعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que sei
        
    • Penso que sei
        
    • Acho que conheço
        
    • Acho que entendo
        
    Vou entrar pelo quarto dele dentro e ver que aquilo que Acho que sei é exactamente aquilo que Acho que sei! Open Subtitles سأذهب لغرفته وارى الشيء الذي اعتقد انني اعرف انني اعرفه
    Acho que sei onde está a tua mãe. Queres que te leve até ela? Open Subtitles اعتقد انني اعرف اين امك هل تريد ان آخذك لها؟
    Acho que sei, um passarinho contou-me, mas não estás a cooperar, Open Subtitles اعتقد انني اعرف ايتها العصفورة الصغيرة لكن ان لم تكوني اكثر تعاونا
    Mas eu Penso que sei quem possa ser. Open Subtitles لكن اعتقد... . انني اعرف من ممكن ان يكون
    Acho que conheço uma casal que pode fazer isso. Open Subtitles انا اعتقد انني اعرف شخصان يقومون بذلك مجانا
    Acho que entendo de sangue. Open Subtitles اعتقد انني اعرف الكثير بخصوص الدم
    Acho que sei de um maneira para recuperar a Diana de volta. Open Subtitles اعتقد انني اعرف طريقه لاستعادة ديانا.
    Acho que sei porque a Sarah é uma cabra. Open Subtitles اعتقد انني اعرف لماذا سارا ساقطة
    Acho que sei. Open Subtitles اعتقد انني اعرف
    Acho que sei onde estamos. Open Subtitles اعتقد انني اعرف اين نحن
    Acho que sei o que estás a tentar dizer, Earl. Open Subtitles اعتقد انني اعرف ماترمي اليه... ايرل
    Esperem. Eu... eu Acho que sei o que é. Open Subtitles انتظر اعتقد انني اعرف ما هذا
    Esta Acho que sei o que é. Open Subtitles اعتقد انني اعرف ذلك
    Acho que sei o que quero, mas se dizer que sim à Maya, muda tudo. Open Subtitles اعتقد انني اعرف ما أريد لكن اذا قلت نعم ل (مايا) سيتغير كل شيء
    Acho que sei qual é. Open Subtitles اعتقد انني اعرف لماذا.
    Acho que sei como podemos queimar tempo até o Reverendo Bob aparecer. Open Subtitles اعتقد انني اعرف كيف نضيع الوقت حتى يظهر القس (بوب).
    Acho que sei o que aconteceu. Open Subtitles اعتقد انني اعرف مالذي حدث
    Penso que sei o que correu mal com os nossos filhos. Open Subtitles اعتقد انني اعرف ما الذي حدث لصغارنا
    Desculpa. Penso que sei como é que Ma'chello viveu tanto tempo. Open Subtitles عذراً , اعتقد انني اعرف كيف عاش ( ماتشيلو ) فترة طويلة.
    - Porquê? Acho que conheço alguém que nos pode ajudar. Open Subtitles اعتقد انني اعرف شخصا يمكنه مساعدتنا.
    Acho que conheço a pessoa certa com quem falar. Open Subtitles اعتقد انني اعرف الرجل الذي سنتحدث معه
    Acho que entendo. Open Subtitles اعتقد انني اعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus