"اعتقد انه من الافضل ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que é melhor
        
    Acho que é melhor matar-te, sabes? Oh... Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان نقتلك ,هل تعرف هذا ؟
    Ok, filho. Acho que é melhor irmos... Open Subtitles حسنا يا بني اعتقد انه من الافضل ان نغادر
    Eu só Acho que é melhor esperarmos que a poeira baixe um pouco Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان ننتظر حتى تستقر الأمور
    - Spencer, eu percebo que estejas chateada, e sei que queres ajudar a Hanna, mas Acho que é melhor ficares aqui. Open Subtitles انا افهم انك مستائه وانك تريدين مساعده هانا لكني اعتقد انه من الافضل ان تبقي هنا
    Acho que é melhor ires lá, Cole. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تنزل هناك
    Acho que é melhor ir preparar os bifes. Open Subtitles حسنا اعتقد انه من الافضل ان احضر الستيك
    - Acho que é melhor irem-se embora. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تذهبوا ماذا؟
    Bart, Acho que é melhor darmos um tempo. Open Subtitles بارت" , اعتقد انه من الافضل ان نأخذ" راحة
    Então acho... que é melhor usares isto. Open Subtitles اذا اعتقد... انه من الافضل ان ترتدي هذا.
    Acho que é melhor seres tu a fazê-lo. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus