"اعتقد ان ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que
        
    Bem, Acho que este grupo está pronto a "comer" um dos seus. Open Subtitles يا عزيزي. اعتقد ان ما في العلبة تستعد لتناول الطعام لوحدها
    Acho que o que temos de fazer agora é estabelecer um motivo. Open Subtitles اعتقد ان ما نحتاج اليه الان هو أن نتفق على سبب
    Acho que o que queres dizer é que temos de impedir o teste. Open Subtitles اعتقد ان ما تقصده هو علينا ان نجد طريقة لوقف التجارب
    Acho que o que me está a chatear é ter achado que tinha apoio. Open Subtitles لا، اعتقد ان ما هو حقا التنصت لي وكنت أعتقد أنني حصلت على دعم.
    Acho que o que estou a dizer é que... eu quero continuar a lutar. Open Subtitles اعتقد ان ما اقوله هو ، انا .. ِ انا اريد ان اكافح
    Eu Acho que meu parceiro quer dizer é que nossas duas organizações, precisam uma da outra. Open Subtitles اعتقد ان ما يقصده شريكي ان منظماتنا بحاجه لبعضهم
    Eu Acho que o que meu parceiro quer dizer é que as nossas duas organizações precisam uma da outra. Open Subtitles اعتقد ان ما يقصده شريكي ان منظماتنا بحاجه لبعضهم
    Não Acho que o que aconteceu é justo quando me comparam com o Mick e o Terry. Open Subtitles ولا اعتقد ان ما حدث عدل عندما تنظر الي بالمقارنة مع ميك وتيري
    Mas às vezes eu Acho que ele está se saindo tão bem quanto qualquer um. Open Subtitles ثم مرة أخرى اعتقد ان ما يفعله جيد مثل اي شخص اخر
    Eu Acho que o mais importante na questão de saber se a Kate é real, é porque está a vê-la num dos mundos e a refleti-la de uma maneira completamente diferente no outro. Open Subtitles اعتقد ان ما هو اكثر اهمية بهذا السؤال عن ما اذا كانت كايت حقيقة انك لماذا تراها بشكل ما فى عالم
    Talvez tenha tido ciúmes. Acho que temos um empate. Open Subtitles ربما كنت غيور بعض الشئ اعتقد ان ما حدث يشير الى التعادل
    Acho que sei o que está a sentir, Dana, é que não temos a certeza se envolver a Tori será a melhor estratégia. Open Subtitles اعتقد ان ما تستشعريه، دانا، اننا لسنا جميعا متأكدين ان احضار شخص ما مثل توري هي افضل استراتيجية.
    Por isso, Acho que o que aconteceu, esta noite, é, em parte, culpa minha. Open Subtitles لذا اعتقد ان ما حدث الليلة كان خطأي جزئياً
    Acho que o que estou a tentar dizer é que muitos de vós sabem o que é ser reservado. Open Subtitles اعتقد ان ما احاول قوله .... هو ان معظمكم يعرف ما هو الشعور عندما يكون محبوس فى الخزانة
    Acho que o que estamos a fazer é bastante humano. Open Subtitles اعتقد ان ما نقوم به هو إنسانية خالصة.
    Acho que o que estou a dizer é que... não quero ser esse gajo. Open Subtitles ... اعتقد ان ما احاول قوله هو , اني لا اريد ان اكون ذلك الشاب
    Eu acho, que o que está a fazer é tão bom... Open Subtitles اعتقد ان ما تفعلينه هو شيء عظيم
    Acho que tivemos um mal-entendido, só isso. Open Subtitles اعتقد ان ما بيننا سوء تفاهم فقط
    Acho que a Penny quis dizer que a vossa a ideia da mina é engraçada. Open Subtitles اعتقد ان ما تعنيه بيني هو ان كلاكما
    Sr. Presidente, eu Acho que o que você está fazendo Open Subtitles .. سيدي الرئيس، اعتقد ان ما تفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus