"اعتقد بأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que
        
    • - Acho que
        
    • Presumo que
        
    • Acho que és
        
    • Eu acho que
        
    • Pensava que
        
    • Acho que estás
        
    • acho que tu
        
    • acho que te
        
    • acho que tens
        
    Pensei que talvez gostasses de treinar mais a leitura enquanto estiver fora. Open Subtitles اعتقد بأنك قد تحتاج لقراءة التوراه اثناء غيابي
    Pensei que ficaria curiosa de quanto você herdará. Open Subtitles اعتقد بأنك مهتمة كثيراً بمقدار ماسوف ترثينه
    - Acho que precisa se acalmar. - Não posso estar calmo! Open Subtitles اعتقد بأنك تحتاج للتهدئة لا يمكنني أن اكون هادئ
    Presumo que não te percas muitas vezes na floresta, certo? Open Subtitles صحيح , اعتقد بأنك لاتضيع في الغابات كثيراً ؟
    Queres saber, Acho que és um pervertido e estás com receio que eu invada o teu território das carícias. Open Subtitles اتعلم شيئا انا اعتقد بأنك نوعا ما منحرف و انت خائف لكوني الفحل الذي سيدلل لك اعضائك
    Eu acho que tu tens uma vagina muito sexy. Open Subtitles لا تكوني غبية اعتقد بأنك تملكين بتوس رائع
    Eu Pensava que estavas a recebê-lo, mas parece que é o outro... Open Subtitles اعتقد بأنك تتكلم معه لكن يبدو انه شخص اخر
    Acho que estás preocupado de teres apanhado um vislumbre do teu próprio futuro. Open Subtitles اعتقد بأنك قلق بأنك رأيت لمحة من مستقبلك
    Pensei que a quimio te iria impedir de ir para a fila. Open Subtitles هل أنتي متأكدة لهذا الحد ؟ اعتقد بأنك في انتظار تذاكر الكيماوي
    Pensei que iríeis morrer, e esse era um risco que não podia correr. Open Subtitles كنت اعتقد بأنك ستموت وهذه المخاطرة لم أستطيع تحملها
    Pensei que me estivesses a trair. Open Subtitles تخيل هذا: لقد كنت اعتقد بأنك تخونني, أنا آسفة
    Pensei que tinhas dito que as transferências não podiam ser rastreadas até ti! Open Subtitles اعتقد بأنك أخبرتني بأن هذه التحويلات لا يمكن تعقبها إليك
    - Estás a assustar os homens. - Acho que é melhor eles saberem. Open Subtitles اعتقد بأنك تخيف الرجال - اعتقد بأن ذلك افضل ما يمكن ان يعرفوه-
    - Acho que leste o livro, não leste? Open Subtitles اعتقد بأنك قرأت الكتاب؟ " الإنذار المبكر"
    Não sei. É que nós não o conhecíamos. Presumo que verifiquem o historial? Open Subtitles أنا لا أعرف ، اننا فقط لم نعرفه ، اعتقد بأنك في تحقيقات الهويه؟
    Presumo que seja o que você quer. Open Subtitles وهذا ما اعتقد بأنك تريده
    Acho que és um pouco nova para investigar uma tentativa de homicídio. Open Subtitles ..اعتقد بأنك صغيرة لتكوني محققة في جريمة اغتيال
    Tu podes ser o melhor skater do mundo um dia, na verdade, eu Acho que és o melhor. Open Subtitles أنت قد تكون أفضل متزحلق في العالم يوما ما. الحقيقة ,اعتقد بأنك الأعظم.
    Bem... eu... acho que sabe que as coisas ficaram... mais complicadas do que deviam entre mim e a Nina. Open Subtitles حسنا , انا اعتقد بأنك تعرف بأن الأمور آلت الى تعقيدات اكبر مما كان يجب ان تكون
    E eu que Pensava que te estavas a arranjar para mim. Open Subtitles وأنا الذي اعتقد بأنك تزينت لأجلي
    Tudo bem. Acho que estás a amadurecer. Open Subtitles . حسنا , نعم . اعتقد بأنك تنضج
    acho que te estás a esquecer do mais importante, querida. Open Subtitles أ.. اعتقد بأنك تغفلين عن امر مهم , عزيزتي
    - Tenente, acho que tens razão. Open Subtitles ـ ياملازم اعتقد بأنك ربما تكون على حق ـ أوه، يا الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus