Existe um limite, ...e uma vez cruzada a linha, desculpas não valem nada, ...nem histórias de infância difícil, pobreza, e maus tratos. | Open Subtitles | وعندما يُعبر هذا الخط , اعرف انه لن يكون هناك اعذار مقبوله لا قصص حول الطفوله القاسيه ,الجوع وسوء الفهم |
Quer dizer, não quero, mas apontemos para amanhã, sem desculpas. | Open Subtitles | اعني انا لا أريد لكن فلنحاول غدا بدون اعذار |
Não vou inventar desculpas pelo que fiz. | Open Subtitles | لا اريد ان اختلق اعذار لما فعلت كل ما اريد قوله |
Micah, espero que tu e as tuas novas esposas venham a horas. Sem desculpas. | Open Subtitles | ميكاه , اريدك وزوجتك الجديده ان تكونوا على الوقت , لا اعذار |
Você fez... Nunca procurei desculpar falhados e não vou começar agora. | Open Subtitles | "لم التمس ابدآ اعذار للتبرئه "آبى لن ابدأ بهذا الآن |
Sem avisos, sem histórias nem desculpas. | Open Subtitles | ليس هناك تحذير، لَيْسَ هناك اعذار ليس هناك اعتذار |
Por isso não podias ficar. Por isso inventámos todas aquelas desculpas e... | Open Subtitles | لهذا لم يمكننى ان أبقى هذا سبب خلقنا جميعا اعذار |
Tiveste três horas para me dares o Rincon, e não para me dares desculpas. | Open Subtitles | لديك ثلاث ساعات لتعطيني رين كون ليس لتعطيني اعذار |
Porque não vês o que é antes de começar a arranjar desculpas para não fazer? | Open Subtitles | لماذا لا تكتشفي ماهوه قبل ان تأتي بـ اعذار للهروب منه؟ |
desculpas idiotas. Estás é a tentar evitar ser responsável. | Open Subtitles | اعذار سخيفة, انت فقط تتفادين تحمل المسؤولية |
Desde o início dos tempos, os homens arranjam desculpas para prender as mulheres. | Open Subtitles | منذ بداية الوقت الرجال يجدون اعذار ليقفلون على المرأه |
Não tem o luxo para essas desculpas. Não preciso e nem quero desculpas. | Open Subtitles | لكننى لا احتاج اى اعذار,ولا اريد اى اعذار. |
Eu não estava a inventar desculpas, com ele isso funcionava. | Open Subtitles | لذا أنا لم اصنع له اعذار انا اقول ذلك يعمل |
Para a próxima aula, quero um resumo do romance. E nada de desculpas esfarrapadas como terem ido dormir noutra casa ou terem tido um encontro de família. | Open Subtitles | اكتبوا ملخصاً عن هذه القصه المره المقبله لا اريد اية اعذار |
Não quero desculpas vindas de si, percebeu? | Open Subtitles | إسمع "روتش" لا أريد سماع أى اعذار منك , أتسمعنى ؟ |
Não há desculpas, qualificações ou complicações. | Open Subtitles | لا اعذار, ولا شروط ولا تعقيدات |
Sem desculpas, Almirante. - O que tem para mim? | Open Subtitles | بدون اعذار , ايها الادميرال ماذا لديك؟ |
Há desculpas,e há desculpas completamente esfarrapadas. | Open Subtitles | اعذار ومن ثم اعذار واهية تماماً |
Não o faria agora, mas isso é quem eu era, é o que eu fiz, por isso nada de lágrimas nem de desculpas. | Open Subtitles | لم أكن لافعلها الآن , لكن هذا ما كنت انا عليه , هذا ما قمت به , لذلك ... لا دموع , لا اعذار |
Não estou a defendê-lo nem a desculpá-lo, nem a desculpar a mim próprio. | Open Subtitles | انا لا اعذره ، ولا اقدم اعذار لنفسي |
Tinha sempre uma desculpa nova e todas elas eram fantásticas. | Open Subtitles | كل مرة يجد لي عذرا مختلفا وجميعها اعذار جميلة ومقبولة |