"اعذروني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Com licença
        
    • Desculpem
        
    • Desculpem-me
        
    • Desculpe
        
    • Perdão
        
    • Desculpe-me
        
    • Desculpa
        
    • me dão licença
        
    • Dêem-me licença
        
    • Deem-me licença
        
    • Perdoem-me
        
    • Dão-me licença
        
    Com licença, vou ter uma conversinha com os empregados. Open Subtitles اعذروني ، أريد أن أتحدث لوحدي مع المساعدة
    Eu nunca mais vos vou encobrir. Nunca. Agora, Com licença. Open Subtitles أنا انتهيت من التغطية عليكم ، انتهيت الآن اعذروني
    Com licença, eu represento as 4 pessoas brancas a bordo... Open Subtitles اعذروني.. أنا امثل الـ3 أو الـ4 أشخاص بيض على الطائرة
    Desculpem, há aqui alguma Maggie? Open Subtitles اعذروني, هل توجد امرأة اسمها ماجي هنا؟ ماجي؟
    Desculpem, mas, no meu tempo, uma mulher não falava destas coisas. Open Subtitles أنا أعني اعذروني لكن المرأة في أيامي لم تكن تتحدث عن هذه الاشياء
    Desculpem-me... mas a política desta casa é estrita quanto a tocar nos instrumentos: Open Subtitles اعذروني .. ِ لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية :
    Desculpe, custa-me falar normalmente como se amanhã... Open Subtitles اعذروني . فمن الصعب أن أقوم بمحادثة عادية بينما في الغد ممكن أن..
    Com licença. Open Subtitles لمتجر المجوهرات العتيقة و ما شابه اعذروني
    Com licença, mas preciso roubar a Violet. Open Subtitles اعذروني ياسيدات، لكنني احتاج لسرقة فايلوت
    Tenho de ir à casa de banho. Com licença. Open Subtitles في الواقع علي أن أهرع الى غرفة البنات الصغار , اعذروني
    Com licença. Tenho de ir à casa de banho antes do filme começar. Open Subtitles اعذروني يجب علي الذهاب للحمام قبل بدأ الفيلم
    Com licença, tenho o controle de animais de L.A.. Open Subtitles اعذروني , انا من قسم لوس انجلوس لمراقبه الحيوان
    Com licença. Desculpa o atraso para a tua comemoração. Open Subtitles اعذروني, لقد تأخرت عن هذا التجمع الحماسي
    Basta! Desculpem, mas há mais uma pessoa a quem ele não agradeceu. Open Subtitles طفح الكيل,اعذروني ولكن هناك شخص آخر لم يشكره
    Por isso Desculpem lá, mas quem é a dama de honor aqui? Open Subtitles اعذروني إذن لكوني عاهرة لكن لماذا الطالبة المتفوّقة هنا؟
    Desculpem, malta. Aquelas órbitas eram negras. Open Subtitles اعذروني أيها العالم هذه كانت انتقالات سوداء
    Desculpem-me por não ter toda a vossa ambição masculina. Open Subtitles اعذروني على عدم إمتلاكي لطموحاتكم الذكرية
    Desculpem-me, Perdão. Eu sou do MI7. Sou um agente secreto. Open Subtitles اعذروني انا اسف ان من ام اي7 آسف انا عميل سري
    Desculpe, vou ver o estado do Bloco Operatório. Open Subtitles اعذروني . سأذهب لتفقد حالة غرفة العمليات
    Perdão. Importam-se que fume isto? Open Subtitles اعذروني, أنا آسف هل سيكون الأمر على ما يرام لو دخنت هذه؟
    Desculpe-me. Mas acho que eu deveria saber Eu caminhei por ela Open Subtitles اعذروني ولكن أظن أنه يجب أن أعرف لقد سرتها للتو
    Desculpa interromper, mas isso não me importa. Open Subtitles اعذروني على مقاطعة حديثكم لكنني لا آبه لهذا الهراء
    E agora, meus senhores, se me dão licença, tenho de me preparar para a sinfonia. Open Subtitles والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية
    Dêem-me licença um segundo. Só mais umas fotos. Open Subtitles اعذروني للحظة، صور المزيد من الصور، هلّا فعلت
    Deem-me licença um instante. Aqueles dão gorjetas melhores, se lhes der mais cinco quando falam de garinas. Open Subtitles اعذروني لدقيقة ، هؤلاء يعطونني بقشيش أكثر عندما أحييهم بينما نحن نتحدث عن الفتيات
    Mas agora, Perdoem-me. Open Subtitles لكن الآن, اعذروني.
    Dão-me licença por um momento. Open Subtitles . اعذروني دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus