Meu Deus, desculpa. Com licença. Ela é encantadora. | Open Subtitles | يا الهى , آسفة , اعذرينى فحص مجانى للطفل احمى نفسك وطفلك |
Com licença, um segundo. Só quero apanhar isto... | Open Subtitles | اعذرينى ثانية ًأريد أن آخذ هذا |
Perdão. Desculpe-me, mademoiselle. | Open Subtitles | عذرً، اعذرينى أنسة |
- Perdão? - Rayna. Gosta da música dela? | Open Subtitles | اعذرينى - هل انت معجب بموسيقى (رينا) ؟ |
- Desculpa por queimar calorias antes de comer. | Open Subtitles | اعذرينى لمحاولتى حرق بعض السعرات قبل الاستمتاع بكيس كرواسون |
Por favor Desculpe-me, mas sei de casos em que um choque ou pancada violenta, | Open Subtitles | عفوا, اعذرينى, من المحتمل ان اكون مخطئا تماما.. ا ولكنى اعرف حالات حيث تسببت صدمة فجائية, او ضربة |
Muito bem, por aqui. desculpe. A menina também está na conta? | Open Subtitles | حسنا , من هذا الطريق اعذرينى ايتها السيده الصغيره هل هى مرتبطه بالحساب ايضا ؟ |
Com licença, senhorita. | Open Subtitles | اعذرينى يا انسة |
Com licença, tenho que ir para casa. | Open Subtitles | اعذرينى, يجب ان اعود للمنزل |
Com licença, querida. | Open Subtitles | اعذرينى, عزيزتى |
- Também nós. Com licença. | Open Subtitles | -أجل, ونحن كذلك, اعذرينى |
- Com licença. | Open Subtitles | اعذرينى |
Perdão? | Open Subtitles | اعذرينى ؟ |
Perdão. | Open Subtitles | اعذرينى |
- Desculpa. - Não faz mal. | Open Subtitles | اعذرينى - لا عليك - |
Desculpe-me, estava a caminho de casa, para encontrar minha mulher. | Open Subtitles | لا. اعذرينى لقد كنت فى طريقى للمنزل |
Desculpe-me. Tenho que ir para casa. | Open Subtitles | اعذرينى , يجب ان اتوجه الى المنزل |
Desculpe-me menina. | Open Subtitles | اعذرينى يا آنثة |
desculpe, mas o que é que três janotas como vocês andam a fazer num sítio destes? | Open Subtitles | اعذرينى, لكن ماذا يفعل ثلاث سيدات جميلات مثلكم... فى ركب كهذا؟ |
desculpe. Pode dizer-me por que estou aqui? | Open Subtitles | اعذرينى ، أخبرينى ثانية لم أنا هنا ؟ |