Então tentamos, e vou mostrar-vos o que fizemos. | TED | لذلك حاولنا ,وسوف اعرض عليكم مالذي توصلنا اليه. |
Então vou mostrar-vos um filme onde vão ver esse tipo de dinâmica. E este tipo de experiências são iniciadas | TED | سوف اعرض عليكم فيديو يُمكنكم من رؤية تلك الديناميكية تُبدأ تلك الانواع من التجارب |
Vou então mostrar-vos agora uma pequena experiência que fizemos. | TED | سوف اعرض عليكم الاًن تجربة صغيرة قُمنا بها. ويجب ان أشرح لكم, |
Deixem-me mostrar-lhes o meu plano para a 'Quinta dos Animais'. | Open Subtitles | دعوني اعرض عليكم خطتي لمزرعة الحيوانات |
Enquanto avançamos por aqui... posso mostrar-lhes pinturas de folhas de flores. | Open Subtitles | واثناء سيرنا هنا,يمكننى ان اعرض عليكم بعض اللوحات . |
Quero mostrar-vos um pequeno videoclip que ilustra os primeiros dois componentes deste trabalho. | TED | و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع. |
Também queria mostrar-vos um bocadinho da cultura do amor, a magia do amor. | TED | واردت أن اعرض عليكم القليل حول ثقافته أيضاً-- السحر المتعلق به. |
Vou mostrar-vos as quatro principais prioridades que deviam ser, no mínimo, as primeiras a tratar quando estamos a falar de lidar com os problemas do mundo. | TED | لذا ارغب بان اعرض عليكم اول اربع اولويات تم تحديدها والتي يجب ان نبدا بمعالجتها على الفور فعندما نتحدث عن كيفية التعامل مع المشكلات في العالم . |
e amigos, deixem-me mostrar-lhes outro ato mágico. | Open Subtitles | سيداتى انساتى... وسادتى، تدعونى اعرض عليكم عمل سحرى اخر |