"اعرف السبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei porquê
        
    • saber porquê
        
    • sei por quê
        
    Ouvi dizer que os políticos no passado concordavam em não baixar o nível, e baixavam-no sempre, e acho que sei porquê. Open Subtitles سمعت عن سياسيين اتفقوا في الماضي ,أنهم لن يتجهوا للسلبية ومع ذلك يتجهون دائماً للسلبية, وأعتقد أنني اعرف السبب
    Detestas o miúdo e acho que sei porquê. Open Subtitles إنك تكره ذاك الشاب و اعتقد باني اعرف السبب
    Muitas mulheres dormem contigo e não sei porquê. Open Subtitles هناك الكثير من الفتيات اللاتي ينمن معك لا استطيع ان اعرف السبب ، لذلك ..ربما بسبب الملابس وربما
    Gostava de saber porquê. Senti-me tão ridícula. Open Subtitles تمنيت لو أنى اعرف السبب لقد شعرت بحماقه شديده
    Ele quer fazer cair o preço das ações de alguém e eu quero saber porquê. Open Subtitles ذلك الرجل يقوم بهذا ليقود سعر أحدهم الى الأسفل وأريد أن اعرف السبب.
    E acho que sei por quê. Open Subtitles اعتقد انى اعرف السبب
    Eu sei porquê. Enfiou a cabeça na areia. Open Subtitles انا اعرف السبب انت دفنت راسك فى الرمال
    Segundo, ela deseja-te. Não sei porquê, é parvo. Open Subtitles ثانيا , انها تريدك وانا لا اعرف السبب
    Trouxe pasta de espinafre, não sei porquê. Open Subtitles لقد أحضرت غموسا بالسبانخ لا اعرف السبب
    Não sei porquê. Open Subtitles وأنا.. لا اعرف السبب..
    Acho que sei porquê. Open Subtitles و أعتقد أنني اعرف السبب. (راي كوينز)،
    Não sei porquê. Open Subtitles لا اعرف السبب
    Não sei porquê. Open Subtitles لا اعرف السبب
    Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن اعرف السبب.
    Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن اعرف السبب
    Ele precisa matar assim, só não sei por quê. Open Subtitles انا لا اعرف السبب فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus