Excelente observação, cara irmã, mas vou parar agora, porque sei como a minha filha odeia ser louvada. | Open Subtitles | ملاحظة ممتازة يا أختي العزيزة لكنني سأتوقف الآن لأنني اعرف كم تكره ابنتي الثناء عليها |
Não sei como é que preferes a informação apresentada: | Open Subtitles | لا اعرف كم تحب ان تقدم تقارير الوحدة |
Não sei quanto deste por ele, mas é uma péssima falsificação. | Open Subtitles | لا اعرف كم من المال دفعت في هذه الهويه الساقطه. |
Por outro lado, não sei quanto tempo ficarei aqui. | Open Subtitles | وفى المقابل, انا لا اعرف كم سيطول بقائى ؟ |
Não sei quantas mais surpresas falsas o meu coração aguenta. | Open Subtitles | لا اعرف كم مرة مزيفة يستطيع لقلبي ان يتحمل |
Não, só quero saber, quanto tempo lá estiveste. | Open Subtitles | لا , أريد فقط أن اعرف كم بقيتِي من الوقت هناك |
Se formos agir contra eles, tenho de saber quantos são. | Open Subtitles | إذا كنا نريد التخلص منهم ، أريد أن اعرف كم عددهم |
Não Sei o quanto posso dizer sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | ـ لا اعرف كم استطيع إخبارك بشأن ما حدث.. |
Mesmo assim, eu sei como ela se sente, sem esperanças. O filho dela está desaparecido. | Open Subtitles | مازلت اعرف كم تشعر باليأس ابنها مفقود وهي تحتاج لأجوبه |
Aqui tens querido, fiz geleia sem fruta... porque sei como as odeias. | Open Subtitles | حبيبي، صنعت لك بعض الجيلي بدون فاكهة... لانني اعرف كم تكرهها |
sei como gostas de paintball, por isso, pensei que podíamos jogar. | Open Subtitles | اعرف كم انت تحب اللعب بها لذلك فكرت انه يمكننا اللعب بها معا |
Trabalhamos juntos há muito tempo sei como detestas desculpas. | Open Subtitles | لقد عملنا معاً لدرجه انني اعرف كم انتي تكرهين الاعتذار |
sei como tenho muita sorte, por os ter como pais. | Open Subtitles | اعرف كم انا محظوظه - ليكون لدي والدين مثلكم |
sei como sempre quiseste ter um filho e, agora, tens um. | Open Subtitles | اعرف كم كنت تريد طفلا والان لديك واحد |
Não sei quanto tempo estive inconsciente nem me lembro de acordar, mas quando acordei, estava num pesadelo. | Open Subtitles | انني لا اعرف كم بقيت فاقد الوعي وأنا لا أتذكر الإستيقاظ لكن عندما أصحو أكون في كابوس |
sei quanto lhe deve ter custado. | Open Subtitles | اعرف كم من المتاعب والاهانات لابد بانه سبب لك. |
E tu continuas a decepcioná-la, e eu não sei quanto mais eu aguento apenas ficar sentado a olhar. | Open Subtitles | وانت تظل علي ان تخذلها دائما وانا لا اعرف كم من الوقت استطيع ان اقف واشاهد فقط؟ |
Para ser honesto, não sei quanto tempo levará. | Open Subtitles | لاكون امين لا اعرف كم من الوقت سوف تستغرق |
E não sei quantas mais vezes temos de falar sobre isto. | Open Subtitles | ولا اعرف كم مره بعد يجب أن نفتح هذا الموضوع |
Quero saber quanto custa uma passagem de Maryland para São Francisco. | Open Subtitles | اريد ان اعرف كم تكلفة التذكرة الى سان فرانسيسكو من ميريلاند |
Gostava de saber quantos dos jovens de Nuvem Vermelha estavam em Little Bighorn com o Touro Sentado e o Cavalo Louco. | Open Subtitles | اريد ان اعرف كم من الغيوم الحمراء *الشباب* يصطادون في وادي بيجهورن مع الثور الجالس و الحصان المجنون *اسماء هنود* |
Sei o quanto queres que desapareça aquilo que aconteceu no bosque, mas tenho de te contar a verdade. | Open Subtitles | اعرف كم ترغبين ان ما جرى في الغابة ان يتلاشى و لكن علي أن اخبرك الحقيقة |
Diz-lhe que perdi o Lucas, o Kelly, o Liegert, e não sei quantos mais. | Open Subtitles | قل له انى فقدت لوكاس و كيلى و ليجارت انا لا اعرف كم يبلغ عددهم |