"اعرف ما حدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei o que aconteceu
        
    • saber o que aconteceu
        
    • saber o que se passou
        
    Sim. Não sei o que aconteceu. Open Subtitles نعم،مع اني لا اعرف ما حدث بالضبط،انا لا أعرف
    sei o que aconteceu na sua casa. Open Subtitles رؤية احفادك، اتصلى اولا انا اعرف ما حدث فى منزلك
    Não sei o que aconteceu. Ontem estavam macias. Open Subtitles لا اعرف ما حدث لكنها كانت ناعمة البارحة.
    Preciso de saber o que aconteceu ontem na despedida de solteiro do Devon. Open Subtitles أريد أن اعرف ما حدث بالأمس فى حفلة توديع العزوبية
    Não quero saber o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles لا اود ان اعرف ما حدث تلك الليلة
    Quero saber o que aconteceu com Anna quando ela tinha seis anos. Open Subtitles - لم أسأل عن هذا , أريد أن اعرف ما حدث لاَنا فى السادسة من عمرها
    Continuo a querer saber o que se passou com o Jack e o Mason. Open Subtitles انا مازلت اريد ان اعرف ما حدث بين "جاك و " ميسون"
    sei o que aconteceu àquele jovem. Open Subtitles اعرف ما حدث في ذلك العالم لذلك الفتى
    - Não, sei o que aconteceu entre nós. Open Subtitles انت تحبني لا.انا اعرف ما حدث بيننا
    - Desculpe. Não sei o que aconteceu. Open Subtitles -انا اسفه ، انا لا اعرف ما حدث
    Eu sei o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles ـ انا اعرف ما حدث بالأمس..
    Eu não sei o que aconteceu. Open Subtitles لا اعرف ما حدث.
    Oh, homem, I-eu sei - Eu sei o que aconteceu. Open Subtitles .. أناأعرف. أنا اعرف ما حدث
    Preciso saber o que aconteceu naquela noite! Open Subtitles يجب أن اعرف ما حدث تلك الليلة
    Entretanto, tenho que saber o que aconteceu. Open Subtitles لا زال علي ان اعرف ما حدث
    Tenho de saber o que aconteceu. Open Subtitles (نورما)، يجب أن اعرف ما حدث
    Quero saber o que se passou entre ti e a Xena. Open Subtitles اريد ان اعرف ما حدث بينك وبين (زينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus