Querido maestro... não sei quando nos veremos novamente. | Open Subtitles | عزيزى المايسترو لا اعرف متى سنلتقى مجددا |
Estou de bobeira, típico garoto católico, e não sei quando vou transar. | Open Subtitles | انا بالتحديد فتى كاثوليكى ولا اعرف متى يمكننى ان اضاجع |
Não sei quando começaram os meus pais a guerra um contra o outro, mas sei que os únicos prisioneiros que resultaram, foram os filhos. | Open Subtitles | لا اعرف متى بدأ والدي حربهم ضد بعضهم البعض. ولكنى أعرف فقط أن السجناء الوحيدين الذين اتخذوهم هم اطفالهم |
Se a Aurelia foi traficada, quero saber quando, por quem e o que fez desde que entrou no Reino Unido. | Open Subtitles | اذا كان تم تهريب اوريليا اريد ان اعرف متى ومن قبل من وماذا تفعل منذ دخولها للولايات المتحدة |
Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. | Open Subtitles | يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون |
Sinto que os decepcionei. Não sei quando isso aconteceu. | Open Subtitles | أشعر بأنني خذلتكم ، إني فقط لا اعرف متى يحدث ذلك |
Não sei onde estou e não sei quando voltarei a encontrar comida outra vez. | Open Subtitles | لا اعرف اين انا ولا اعرف متى سأجد طعاما مره اخرى |
Não sei quando começou, acho que foi por volta de 11h. | Open Subtitles | لا اعرف متى بدأت ولكن ربما فى الحادية عشر |
sei quando os seus pais morreram, quando deram o primeiro beijo... | Open Subtitles | كنت عرف متى توفي اباءهم كنت اعرف متى كانت قبلتهم الاولى |
Bem, não sei quando vou ter tempo para jantar. Uma reacção de adrenalina ao pânico sobrecarregou o coração, que já estava comprometido pelos diabetes. Então, porquê violar e bater, uma vez que já estava morta? | Open Subtitles | وانا لا اعرف متى سوف اجد وقت للعشاء اذا لماذا اغتصبها وضربها وهي ميته ؟ |
Não sei quando começou, talvez há uns 10 anos. | Open Subtitles | لا اعرف متى بدأ ربما منذ عشر سنوات ماضيه |
Eu nunca sei quando vou ter o período e é sempre uma surpresa. | Open Subtitles | انا ابداً لا اعرف متى تأتي دورتي ودائماً تكون مفاجأة |
Agora... Não sei quando ou se conseguiremos ir para lá. | Open Subtitles | والان لا اعرف متى او حتى اذا استطعت الرجوع الى هنا |
Não sei quando decidiu dedicar-se a divórcios, mas não é assim que funciona. | Open Subtitles | انا لا اعرف متى قررت ان تصبح محامي طلاق ولكن هذه ليست الطريقة |
sei quando me mentem. | Open Subtitles | أنا اعرف متى شخص يكذب على، يا طبيب |
Não sei quando poderei ir a Nova Iorque. | Open Subtitles | لا اعرف متى سأصبح "قادرة على الذهاب إلى "نيويورك |
Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. | Open Subtitles | يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون |
Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. | Open Subtitles | يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون |
Tenho um namorado, de momento, e queria saber quando é a altura certa para o apresentar ao meu filho. | Open Subtitles | مرحبا ستيف, أنا اواعد حاليا شخص و اريد ان اعرف متى يكون الوقت المناسب لأعرفه بطفلي |
Se vai acontecer alguma coisa, tenho de saber quando e onde o avião vai aterrar. | Open Subtitles | إسمع , إن كان هذا الشي سيسقط احتاج ان اعرف متى وأين ستهبط الطائرة ؟ |
Estou a ligar para saber quando vamos para o jogo. | Open Subtitles | أردت فقط أن اعرف متى تودين الذهاب للمباراة |