"اعزائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Queridos
        
    • Caros
        
    • queridas
        
    • Caríssimos
        
    Queridos visitantes é com o maior prazer que vos dou as boas-vindas à minha humilde fábrica. Open Subtitles اعزائي الزوار إنها لسعادتي أن أرحب بكم في مصنعي المتواضع
    "Meus Queridos", disse a velha senhora coelha uma manhã, Open Subtitles الان اعزائي , قالها احد الارانب الكبار صباح احد الايام
    Pois bem, Queridos amigos... Voem para longe. Voem para longe, meus amigos. Open Subtitles حسنا اذا اعزائي طيروا بعيدا طيروا بعيدا , يااصدقائي
    Este cérebro, Caros mortais, não é um cérebro comum. Open Subtitles هذا الدماغ يا اعزائي الهالكون ليس دماغ عادي
    Caros Pinguins, estamos numa encruzilhada. Open Subtitles يا اعزائي البطاريق نقف الان علي ابواب مرحله عظيمه
    Vamos lá, queridas. Open Subtitles هذا هو يا اعزائي
    Boa noite, queridas. Open Subtitles ليلة سعيدة، اعزائي
    Caríssimos, estamos reunidos na presença do Senhor... Open Subtitles اعزائي الاحباء. نجتمع هنا امام ناظري الله
    Caríssimos, estamos reunidos na presença de Deus e desta congregação Open Subtitles اعزائي الاحباء، نحن مجتمعون امام ناظري الله، وامام هذا التجمع،
    Queridos irmãos, o casamento é uma união espiritual... Open Subtitles اعزائي الاحبه الزواج اتحاد روحي
    Meus Queridos, estamos muito nervosas. Open Subtitles اعزائي الأحباب، إننا متوترون للغاية
    Adeus, Queridos. Open Subtitles سلاما يا اعزائي
    Queridos Radiohead, o meu nome é Eric Cartman. Open Subtitles "اعزائي راديو هيد اسمي ايريك كارتمان.
    Sentem-se, Queridos. Sentem-se. Open Subtitles اجلسوا اعزائي اجلسوا
    "Caros Dave e Alvin. Já passaram cinco anos desde que vi a minha filha. Open Subtitles اعزائي .."ديف" و "الفن" لقد مرت خمس سنوات منذ رأيت ابنتي
    Caros leitores do "S. por S.", parece que finalmente chegou a primavera, e para nossa sorte, uma coisa que ainda não apareceu é a Gossip Girl. Open Subtitles ترجمه سارة الريس ارجو ان تنال ترجمتي اعجابكم "اعزائي قراء "اس باي اس يبدو ان الربيع قد اتى علينا
    Vamos lá, queridas, trabalhem comigo! Open Subtitles -هيا يا اعزائي اعملوا معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus