"اعطائك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-te
        
    • dar-lhe
        
    • te dar
        
    • dado
        
    Ela já esteve lá, por isso pode dar-te algumas dicas. Open Subtitles انها كانت مسبقا هناك لذا يمكنها اعطائك بعض النصائح
    Eu consigo dar-te o Berlim e só tens de me libertar. Open Subtitles أستطيع اعطائك برلين و كل ماعليك فعله هو تركي أذهب
    Por ti, intervim quando minha mulher quis dar-te a Calígula. Open Subtitles لأجلك تدخلت عندما ارادت زوجتي اعطائك لكاليغولا.
    Posso dar-lhe uma injecção, mas não vai gostar dos efeitos secundários. Open Subtitles يمكنني اعطائك منشط لكن لن تفضلي الاثار الجانبية
    Podia dar-lhe 100 motivos porque o seu rio ficou vermelho. Open Subtitles سمعت الكثير من الكلام في الايام الماضية استطيع اعطائك مئات الاسباب لتحول نهركم للون الاحمر
    O mais estranho é que ninguém se lembra de te dar assistência médica até há uma semana. Open Subtitles الشي الغريب ان لا احد يتذكر.. اعطائك اي مساعدة طبية حتي منذ اسبوع
    Ou foi assim que provou ser um bom combatente, defendendo a sua mãe por lhe ter dado esse nome? Open Subtitles او ان تلك هى الطريقة التى اثبت بها كونك محارب جيد ارغام والدتك على اعطائك هذا الاسم
    Os reformistas querem dar-te mais 10 cêntimos à hora. - A sério? Open Subtitles الثوار يريدون اعطائك 10 سنتات زيادة لكل ساعة
    Mas, antes disso, quero dar-te uma cópia... e quero que me digas exactamente o que pensas. Open Subtitles ولكن قبل أن تفعل, أردت اعطائك نسخة وأريدك ان تخبرني تماماً ماذا تعتقد
    Quem me dera poder dar-te a vida que tomei por certa. Open Subtitles اتمنى لو كان بإمكاني اعطائك الحياة التي منحتها لي
    Eu quis dar-te uma nova foto nossa, e achei que devia ser algo verdadeiro. Open Subtitles .. أنا اريد اعطائك صور جديدة لنا واعتقد بأنها يجب أن تكون حقيقية
    Não podemos dar-te o aumento que prometemos. Open Subtitles لم نتمكن من اعطائك المتعة التي تريد وعدنا بها
    Não quero dar-te conselhos, mas o meu professor de escrita disse que só devemos escrever sobre aquilo de que gostamos. Open Subtitles لا أقصد اعطائك النصائح لكن معلمي في الكتابة قال يجب أن تكتبي فقط حول ما تحبين
    Ele trabalha no centro. Posso dar-lhe o nome dele, se quiser. Open Subtitles انه يعمل في المدينه يمكنني اعطائك اسمه اذا احببتي
    Não posso dar-lhe detalhes, mas... temo pela sua segurança. Open Subtitles لا استطيع اعطائك تفاصيل محددة ، ولكن أنا قلقة لسلامتك
    Sim, queria dar-lhe as indicações do currículo para o próximo semestre. Open Subtitles أجل، أريد اعطائك مفردات المنهج للفصل الدراسي القادم
    Gostaria de poder dar-lhe o que precisa. Gostaria mesmo. Open Subtitles انا اتمنى لو كنت استطيع اعطائك ما تريد حقاً اتمنى
    Não posso dar-lhe um tempo exacto, mas pelo seguro, nunca menos de 7 horas. Open Subtitles لا أستطيع اعطائك وقت دقيق لذلك لكن لتكون بأمان ليس أقل من 7 ساعات
    Deixei de te dar dinheiro porque o usavas para comprar mais drogas, não foi? Open Subtitles توقفت عن اعطائك المال لأنك تستخدمها في شراء المخدرات فقط ,اليس كذلك ؟
    Tu sabes que eu tinha de contar a verdade sobre te dar as drogas, não? Open Subtitles كان يجب ان اقول الحقيقة عن اعطائك ذلك المخدر
    A única maneira de eu te dar o outro elemento é passando pelo teu corpo e combinar as nossas energias. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها اعطائك العنصر الآخر هي أن أمر من خلال جسدك و ضم طاقتينا معا
    - Podia ter-te dado o que precisas. Open Subtitles كان يمكنني اعطائك ما تريد ما الذي أريده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus