"اعطانى" - Traduction Arabe en Portugais

    • deu-me
        
    • deu
        
    Ele deu-me mais alguns nomes, mas nada do que disse pode ajudar. Open Subtitles لقد اعطانى بضعة أسماء أخرى لكن لم يعتقد أن هذا سيساعدنا
    O Sargento-mor Choozoo deu-me os papéis para me realistar. Open Subtitles سيرجنت ميجور شوزو اعطانى اورق تجديد الخدمه
    Primeiro, encontro uma mulher que conhece os meus pais... e o cliente das costas fofinhas deu-me a casa de praia dele. Open Subtitles لقد وجدت تلك المرأة التى تعرف والداى و بعد ذلك زبون اعطانى منزله على الشاطئ
    Wilks deu a lista de mecânicos fichados, ele pegou no esquadrão. Open Subtitles ويلكز اعطانى قائمة بالميكانيكيين المسجلين فى قسم المتفجرات
    Foi isso que me deu o direito de falar consigo. Open Subtitles وهو ما اعطانى الشجاعة ان اتى اليك واحادثك.
    Pintei o retrato do Hibbing e ele deu-me a chave para eu entrar. Open Subtitles لا, لقد رسمت صورة لهيبينج لقد اعطانى المفتاح لأدخل إلى هنا
    O Grant deu-me um envelope. Disse-me para o abrir se encontrasse alguém que fosse para Danver. Open Subtitles جرانت اعطانى مغلف قال لو اى احد كان ذاهب الى دنفر على ان افتحه
    Nada de avanços para Norte. O Presidente deu-me uma ordem directa. Open Subtitles لا احد يُغير على الشّماليين الرئيس اعطانى أمر مباشر
    Uma vez ele deu-me a sua amizade e eu retribuí-a. Open Subtitles غير صحيح لقد اعطانى صداقته وقد بدلته الصداقة.
    O Michael deu-me o mesmo sermão diante de todos. Todos? Open Subtitles لقد اعطانى مايكل نفس ه1ه المحاضره امام الجميع
    Ele deu-me este emprego, cuidou das nossas necessidades, tirou-me o medo. Open Subtitles لقد اعطانى هذه الوظيفة سدد كل أحتياجاتنا أخذ بعيدا كل خوفى
    Ele deu-me um trailer há duas semanas atrás. Open Subtitles لقد اعطانى الفيلم القصير من اسبوعين مضوا
    Esperava que dissesse "não", mas deu-me um "talvez" definitivo. Open Subtitles لقد توقعت أن يقول لا ، ولكنه اعطانى التأكيد بديلاً عن هذا
    A dada altura, uma pessoa deu-me o CD para beneficência que fez e li o que disse sobre ela nas notas, estava lindo. Open Subtitles وبعد مدة اعطانى احدهم السى دى الذى صنعتية وقرات ما كتبتية عنها فى الاهدائات ولقد كان جيدا للغاية
    A Governadora deu-me autorização, e eu quero-te como parceiro. Open Subtitles -المحافظ اعطانى سلطة كاملة انا اخترتك لتكون شريكى.
    O Coronel é um bom homem, e deu-me as minhas ordens, está bem? Open Subtitles مهلا مهلا العقيد رجل جيد ولقد اعطانى أوامره موافق؟ لأغلق الباب
    Estar na cabeça dele deu-me muito que pensar. Open Subtitles كونى كنت داخل عقلة اعطانى الكثير من الافكار
    Não, não é verdade. Foi Charles quem mas deu. Open Subtitles هذا ليس صحيحا انها ملكى وعمى كارلوس اعطانى اياها
    Bem, eu não posso escrever a que ele me deu. Open Subtitles انا لااستطيع كتابة القصة التى اعطانى اياها
    Parece que o Juiz me deu a oportunidade... de acabar com as vossas patéticas vidas! Open Subtitles يبدو أن القاضى اعطانى الفرصة لأقتلكم جميعا
    Foi aí que ele me deu o telemóvel e pediu para escondê-lo. Open Subtitles هذا حين اعطانى الهاتف ، و طلب منى اخفاؤه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus