"اعطاه" - Traduction Arabe en Portugais

    • deu
        
    • deu-lhe
        
    • dado
        
    Sei o que ele me deu. Outro recipiente para capturar almas. Open Subtitles أنا اعلم مالذى اعطاه لى وعاء آخر للقبض على الأرواح
    Foi o vosso pai que lha deu de presente. Ela não a teria trocado nem por um anel de diamantes! Open Subtitles والدك اعطاه لها هدية ، ولم تفكر بأستبداله ولو بخاتم الماس
    É novo. George me deu de presente. São esmeraldas. Open Subtitles انه جديد, لقد اعطاه لى جورج انه من الزمرد
    - deu-lhe uma tareia dos diabos. - É forte para aquele tamanho. Open Subtitles يا الهي لقد اعطاه ضربة قوية, إنه قوي بالنسبة لفتى صغير.
    Mas não passa... o que quer que ele me tenha dado. Open Subtitles .لكنالمفعوللميتوقف. مهما كان ما اعطاه لي
    Não me digas que é a caneta que o teu pai te deu? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    O nosso recente intruso desconhecido conseguiu penetrar usando uma conta de superutente, que lhe deu acesso a todo o sistema. Open Subtitles مهاجمنا الجديد مهاجمنا استخدم حساب شخصى اعطاه امكانيه التسلل للنظلم بأكمله
    Não me digas que é a caneta que o teu pai te deu? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    Mas, tudo bem, digamos que Deus deu o cordeiro. Open Subtitles لكن .. حسنا لو وافقنا على ان الرب اعطاه الكبش
    Lois, vem e vê o que eu fiz com o dinheiro que o teu pai me deu. Open Subtitles لويس , تعالي لتري ماذا فعلتُ بالمال الذي اعطاه إياي والدك؟
    Eu tento sempre dar algo ao planeta em troca daquilo que ele me deu a mim. Open Subtitles احاول دائما اعطاء الكوكب شيئا بالمقابل لما اعطاه لى
    Não fui o unico a quem ele deu emprego? Open Subtitles هل تعتقد انني الوحيد الذي اعطاه عمل ؟
    Já somos dois. É só uma questão de descobrirmos o que é que o teu pai te deu. Open Subtitles صرنا اثنين ، هناك سؤال فحسب بالنسبة للشيء الذي اعطاه والدكِ لكِ
    O nosso pai sempre disse que temos o dever de usar o que Deus nos deu para ajudar as pessoas e para melhorar o mundo. Open Subtitles كما تعلمون , والدنا قال أنه لدينا مسئولية لاستخدام ما اعطاه لنا الرب لمساعدة الناس
    Alguém lhes deu as bombas mascaradas de outra coisa. Open Subtitles ربما اعطاه شخصٌ ما تلكَ القنبلة، ليوصلها إلى شخصٌ آخر.
    O anel que seu pai deu à sua mãe, creio. Open Subtitles اعتقد هذا الخاتم الذي اعطاه والدك لوالدتك.صحيح؟
    O anel que o seu pai deu à sua mãe, creio. Open Subtitles اعتقد هذا الخاتم الذي اعطاه والدك لوالدتك.صحيح؟
    deu-lhe a primeira oportunidade num palco, ajudou-o a subir. Open Subtitles اعطاه استراحته الاولي في المسرح و قدمه عن صفوف رجاله
    O camionista deu-lhe 5 dólares, e ele não parava de alisar a nota. Open Subtitles اعطاه سائق الشاحنة ورقة بخمس دولارات وحاول ان ينعمها
    O seu cliente deu-lhe um relógio de 20 mil dólares em troca do seu silêncio. Open Subtitles موكلكِ اعطاه ساعة يد, بقيمة 20000دولار. كبديل لصمته.
    Um dos nossos pode-lhe ter dado a lâmina. Open Subtitles من الممكن ان شخص ما من جماعتنا قد اعطاه الشفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus