Se decidir ficar por cá, deixo-o pendurar isto no jornal, sem pagar renda, pelo tempo que durar. | Open Subtitles | وسوف اعلق هذه اللوحة على مكتب الصحيفة بدون إيجار، لطالما أنها معلقة. |
Quantas bandeiras americanas tenho de pendurar na loja para me deixarem em paz? | Open Subtitles | كم علم امريكي يجب ان اعلق في المتجر قبل ان تتركوني ايها القوم وحدي؟ |
De qualquer maneira vamos fazer uma festa surpresa à Tess em menos de 6 horas, e tenho que descobrir onde pendurar este... banner extravagante. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين، سنقوم بإقامة حفلة مفاجئة لـ تيس في اقل من ست ساعات، وانا اريد انا اعرف اين اعلق هذه... |
Quero dizer, não fiz o cabo, Não o penduro, mas revestia o cabo. | Open Subtitles | أنا أعنى انا لاأصنع الاسلاك, ولاا اعلق الاسلاك |
Não sei porque penduro cartazes se não está nada à venda. | Open Subtitles | لا اعرف, لماذا اعلق الاعلانات و انت لم تبع اي شيء |
Eu acho que não queres ficar presa neste lugar para sempre. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن اعلق هُنا هل تُريدين أن تعلقي في هذا المكان |
Quantas vezes tenho que ouvi-la a zumbir sobre pendurar cortinas, antes que me enforque? | Open Subtitles | كم من الوقت يجب ان استمع لنبرة صوتها المنخفضة بتعليق الستائر قبل ان اعلق (اشنق) نفسي |
- Quero pendurar a minha decoração. | Open Subtitles | اريد ان اعلق التمثال |
Estou a pendurar a minha roupa. | Open Subtitles | و اعلق ملابسي |
Vou pendurar o meu sabre. | Open Subtitles | سوف اعلق سيفي |
Vou ficar presa na clarabóia... Parte-a ao pontapé. | Open Subtitles | ربما اعلق بالسطح الزجاجي فقط افعلي ذلك |