"اعلم انكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que estão
        
    • eu sei que
        
    • sei que vocês não
        
    Sei que estão todos cansados, mas não se esqueçam porque estão aqui. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    Eu Sei que estão cansados e com fome... mas eu juro... que nem que os Ingleses estivessem pendurados nas nuvens pela ponta dos dedos... eles iriam cair antes do anoitecer! Open Subtitles اعلم انكم جائعون ومتعبون ولكنى اقسم لكم حتى لو هؤلاء الانجليز معلقين فى السماء ومختيئين فى السحب
    Sei que estão ocupados, por isso serei tão breve quanto possível. Open Subtitles يا رفاق اعلم انكم مشغولين لذا سألخص ما اريد قوله قدر استطاعتى
    eu sei que sim. Porque me despediste, Pink? Open Subtitles اعلم انكم كذلك يا رجل لماذا طردتني يا بنك ؟
    Agora eu sei que vocês não passam de dois drogados. Open Subtitles حسناً, انا اعلم انكم زوج من المجانين
    Talvez possa falar bem de mim. Sei que estão ocupados com as entrevistas, mas acabei de conhecer um dos candidatos. Open Subtitles ربما يمكنكِ مدحي عندهم اعلم انكم مشغولين بالمقابلات
    Sei que estão todos assustados. Open Subtitles اعلم انكم جميعكم خائفون وانكم تتسائلون مانحن بفاعلون هنا
    Eu Sei que estão todos assustados, e só podiam estar, mas se vocês cooperarem e ouvir o que tenho para vos dizer Open Subtitles اعلم انكم خائفون هذا طبيعي لكن لو تعاونتم و نفذتم ما اقوله
    Sei que estão doentes. E que estão assustados. Também estou. Open Subtitles اعلم انكم مرضى واعلم انكم خائفون وانا كذلك
    Eu Sei que estão anciosos por regressar a Noruega. Open Subtitles انا و "كنوت" نتشاجر ولكننا يمكننا العيش معآ اعلم انكم متوترون "للعوده الى "النرويج
    Seattle, vá lá, eu Sei que estão aí. Open Subtitles هيا يا سياتل انا اعلم انكم موجودون
    Sei que estão assustados. Open Subtitles . الآن انا اعلم انكم خائفين قليلا
    Sei que estão aqui, não sou parvo. Open Subtitles اعلم انكم هنا انا لست غبياً
    eu sei que não querem saber como a minha família é dona de metade de Tribeca. Open Subtitles اعلم انكم لستم مهتمين عن امتلاك عائلتي لنصف سيارات تيريبيكا بالتأكيد نحن مهتمين
    Se me estão a ouvir, eu sei que vêm cá. Open Subtitles ان كنتم تسمعونني اعلم انكم قادمون استطيع
    eu sei que vocês... nunca se importaram comigo, especialmente tu e a Kate. Open Subtitles اعلم انكم ابنائي لم تهتموا لي قط خاصة انت وكيت
    Sim, mais ou menos. Pois, eu sei que vocês são novos neste tipo de ambiente... mas para se construir um nome, tem de se derrotar alguém importante. Open Subtitles نعم, اعلم انكم جديدون على هذا المجال لكن لتصنع لنفسك اسماً, يجب ان تهزم شخصاً مهماً
    eu sei que vocês sabem que milagres acontecem todos os dias. Open Subtitles اعلم انكم تعرفون ان المعجزات تحدث كل يوم
    eu sei que vocês não vão acreditar em algumas das coisas que estou prestes a dizer. Open Subtitles اعلم انكم لن تصدقوا كل ما اقوله ,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus