eu sei que estou a pedir muito... mas gostaria que a procurassem naquela cidade que vos falei... | Open Subtitles | اعلم اني اطلب الكثير لكني احب ان تبحثوا عنها في المكان .... الذي حددتة لكم |
eu sei que estou obeso, mas, esta é a minha última comissão. Eu vou reformar-me após isto. | Open Subtitles | اعلم اني ذو وزن زائد لكن هذي مهمتي الاخير |
eu sei que eu estou bonita. Eu não preciso dele aqui para isso. | Open Subtitles | انا اعلم اني جميله انا لا احتاجه كي يخبرني |
sabia que vos iria apanhar eventualmente, malta. | Open Subtitles | كنت اعلم اني سوف اعثر عليكم اخيراً يا شباب |
Eu sabia que era melhor, mas achava que tu não sabias. | Open Subtitles | انا اعلم اني الافضل لكن لا اعتقد انك تعلم |
sei que te assustei com as quintas-feiras nuas... | Open Subtitles | انظري اعلم اني اخفتك عن يوم الخميس العاري |
eu sei que não estou a pedir algo de errado, não tenho medo. | Open Subtitles | وكما انا اعلم اني لك اطلب أي شيء خاطئ لذا فأنا لست خائفاً |
Amor, eu sei que não compreendes mas prefiro que me odeies agora do que arriscar perder-te novamente. | Open Subtitles | عزيزتي , اعلم اني لاتفهمي.. ولكنيافضلان تكرهنيبدلامنان افقدك ثانية .. |
eu sei que sou o tipo novo, por isso vou ficar por aqui e tentar não interromper a conversa. | Open Subtitles | انني اعلم اني الرجل الجديد سأحاول الجلوس في الخلف والا اقطع حديثكم |
Olha, eu sei que ganho a vida a não dar importância, mas visto que não és um cliente, eu tenho que dizer | Open Subtitles | اعلم اني اتقاضى اتعابي لعدم الاكتراث لكنك لكونك مستهلك لا اتقاضى منه شيء .علي القول |
Malta, eu sei que pareço espectacular, mas o importante é que o Marshall e eu nos amemos, certo? | Open Subtitles | يا شباب .. اعلم اني ابدوا مذهلة ولكن الشيء المهم هو انني و مارشال نحب بعضنا البعض .. |
eu sei que... e sei que eu nunca terei que pedir a Deus nada, porque tenho tudo na vida, tenho o que sempre quis. | Open Subtitles | اعلم ان هذا اعلم اني لم اطلب من الرب شيئا بسبب , انه لطالما انت في حياتي |
eu sei que posso não ser a amiga de maior confiança agora, mas acho que conheço a antiga Serena muito bem. | Open Subtitles | اعلم اني قد لا اكون اكثر صديقاتك الموثوقات الآن لكني كنت اعلم شخصيتك الأولى جيداً |
Mano. eu sei que por vezes pareço um miúdo e sou um pouco mais do que uma personagem, mas agora estou a falar a sério. | Open Subtitles | يارجل , اعلم اني امزح كثيراً و امثل ايضاً |
eu sei que te deixei ficar mal na embaixada e lamento, mas achas mesmo que arriscaria ser preso se eu não tivesse a certeza que há vidas que correm perigo? | Open Subtitles | اعلم اني تركت في السفاره, وانا آسف لكن هل تعتقدي اني سأخاطر بالذاهب الى السجن اذا لم اعتقد ان حياة احدهم في خطر؟ |
No liceu, ande atrás da tua irmã. sabia que te ia magoar. Mas isso não me impediu. | Open Subtitles | لقد لحقت اختك في كل مكان اعلم اني جرحتك ولكني لم اتراجع |
Não sabia que teria de tomar tantas decisões difíceis. | Open Subtitles | لم اعلم اني سأضطر لأخذ العديد من الخيارات الصعبة |
- Não sabia que conseguia gritar tanto. | Open Subtitles | لم اكن اعلم اني سأصرخ هكذا ولا أنا لا عليك, أنا لا ألومك |
E, embora algumas coisas estejam além da minha compreensão, sei que te amo e que te amarei para sempre. | Open Subtitles | ويوجد بعض الاشياء اكبر من فهمي اعلم اني احبك وسوف ابقى للأبد |