"اعلم هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei disso
        
    • eu sei
        
    • sei isto
        
    • sabia
        
    Foi errado. sei disso e sei que não pode acontecer de novo. Open Subtitles الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة
    - Eu sei disso, mas que tipo de acidente? Open Subtitles اعلم هذا , ولكن اى نوع من الحوادث؟
    Achas que não sei disso? Open Subtitles أتعتقد انى لم اكن اعلم هذا ان لم اخلص سامى من هذا
    eu sei, filho. Por isso eu disse que tinha tido um caso. Open Subtitles اعلم هذا يا ولدي,ولهذا قلت لك اني انا الذي قمت بخيانتها
    eu sei porque tenho TOC e foram 67 passos e 14 fissuras no passeio desde a esquina. Open Subtitles انا اعلم هذا لان لدي الوسواس القهرى وكانت 67 خطوة و 14 رصيف من الزاوية
    Não tenho um nome mas sei isto... ele é do FBI. Open Subtitles ليس لديّ الأسم، ولكني اعلم هذا إنه من المباحث الفيدرالية
    - Eu não sabia. - Não sabias que eu era homossexual. Open Subtitles انني لم اعلم هذا ابدا انت لا تعلم الكثير , مثل كوني شاذ
    - Tem de ser por etapas. - Eu sei disso. Open Subtitles لابد من أن كون مدرب على ذلك اعلم هذا
    sei disso pelos presentes que ele dava à ela para diminuir a raiva dela. Open Subtitles اعلم هذا بسبب كل تلك الاشياء التي اشتراها لها فقط ليسيطر على غضبها
    Achas que não sei disso? Open Subtitles اعلم هذا هل تعتقد انني لاأعلم؟
    Eu sei disso. eu sei. Estou a vê-lo. Open Subtitles اعلم هذا ، اعلم هذا انا انظر اليه الآن
    Eu sei disso. Querida, isto não tem nada a ver com ele. Open Subtitles اعلم هذا , حبيبتي الامر ليس متعلق به
    Eu sei disso, mas você fala com Deus? Open Subtitles انا اعلم هذا, لكن هل تتكلمين مع الله ؟
    - Muda os locais todos os dias. - sei disso. Open Subtitles ويقوم بتغييرها كل بضعة أيام اعلم هذا
    Isto eu sei intimamente, porque mesmo enquanto viajo pelo mundo inteiro, para ouvir estas histórias e registá-las, eu debato-me. TED انا اعلم هذا جيداً .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم لكي استمع للقصص واوثقها انا اعاني ..
    eu sei, porque já estou no ramo há 50 anos. Open Subtitles انا اعلم هذا لأننى فى هذا الحقل منذ 50 عاما
    eu sei que é na segunda mas os outros pagam antes! Open Subtitles اعلم هذا و لكن كل الاماكن الاخري تصرف المرتب الجمعة او السبت
    Não tenho um nome, mas sei isto... ele é do FBI. Open Subtitles لا أعلم أسمه، ولكن اعلم هذا أنه من المباحث الفيدرالية
    Quer dizer, nunca deixaria o programa por vontade própria, mas... não sei, isto é bom, sabes? Open Subtitles اعني , لم أكن أبداً يسار البرنامج على مقري , لكن لا اعلم , هذا جيد , تعلم ؟
    Eu não quero dar-te a bola, mas sei isto: Open Subtitles و آخر شيء ارغب في فعله هو وضع الكرة بين يديك، ولكن اعلم هذا
    Eu queria que ele fosse o Sean, mas sabia que não era. Open Subtitles كنت اُريد ان يكون هو شون لكنني كنت اعلم انة لم يكن شون كنت اعلم هذا
    Pois, já sabia. Eu disse-lhe que estava aí. Open Subtitles يااه , كنت اعلم هذا لقد قلت لهذا الغبي انها هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus