"اعلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais alto
        
    • acima
        
    • superior
        
    • maior
        
    • mais alta
        
    • Para cima
        
    • subir
        
    • cima do
        
    • topo
        
    • superiores
        
    • mais altas
        
    mais alto, ou quando saírem daqui, irão levantar pensões de reforma. Open Subtitles بصوت اعلى و الا المره القادمه ستجدون انفسكم تتقاضون معاشات
    O mais perturbador é que parece que lhe estão a pôr combustível... para o mais alto nível de alerta. Open Subtitles المقلق فى هذا الامر سيدى الرئيس انه يبدو انهم يمونوا هذا الحقل النووى ليصل الى اعلى معدلاته
    Genial! Se gosta de tectos, tenho um lindo acima da minha cama. Open Subtitles هذا رائع.اذا انت مولعة بالاسقف فأنا لدي واحدا رائعا اعلى سريري
    Como sargento da brigada sanitária declaro que a morte foi causada por sete balas, alojadas na parte superior do tórax. Open Subtitles ، انا ، المسؤول الصحي اقر بان سبب الوفاة هو سبع رصاصات . والتي دخلت في اعلى صدره
    maior, na verdade, do que qualquer outra pessoa actualmente empregada na NCIS. Open Subtitles اعلى من اي شخص يعمل حاليا في شعبة التحقيقات الجنائية للبحرية
    (Risos) Ainda no ano passado, acabei por subir o Monte Kilimanjaro, a montanha mais alta de Africa. TED وفي السنة الماضية ,انتهيت الى المشي لمسافات طويلة على جبل كاليمنجارو اعلى جبل في افريقيا.
    Vou dizer-lhe uma coisa. Mug, leve todos Para cima. Open Subtitles اخبرتك ماذا ياخذ ماجز كل شخص اعلى السلالام
    Não há razões para a vossa vila não ter um bom liceu que os prepare para competir ao mais alto nível. Open Subtitles لا يوجد سبباً لعدم وجود مدرسة ثانوية راقية في بلدتكم ليحصل على التعليم ويسمح له المنافسة على اعلى المراتب
    Pode falar um pouco mais alto, para todos conseguirem ouvir? Open Subtitles هل تتحدثين بصوت اعلى كى يستمع الجميع اليكى ؟
    No monocarril, a dirigir-se para o edifício mais alto da cidade. Open Subtitles على الخط الأحادي ، توجه أمامك اعلى مبنى في المدينة
    Passámos de não ter água para um consumo de água ao mais alto nível, maior do que qualquer outro país. TED من مرحلة انعدام الماء الى مرحلة استهلاك الماء الى اعلى معدل , اعلى من اي أمه اخرى.
    E somente se o vosso rendimento "per capita" for acima de 6000 dólares por ano, é que terão democracia, aconteça o que acontecer. TED و فقط اذا كان نصيب الفرد من الدخل اعلى من ستة الاف دولار سنويا سوف تحقق الدمقراطية مهما ساءت الظروف
    O corpo pode aquecer 20 graus acima da temperatura ambiente, podem nadar a mais de 60 km/hora. TED يمكن أن تيد حرارتها بمقدار 20 درجة اعلى من حرارة الغرفة، يمكنها أن تسبح بسرعة 40 ميل في الساعة.
    Procurei nas 300 pessoas mais ricas do mundo, segundo a Forbes, e é interessante ver que os dois animais mais indesejáveis, a Cabra e o Tigre estão no topo do gráfico, acima do Dragão. TED لقد مررت على قائمة فوربس لأغني 300 شخص في العالم، من المثيرة للاهتمام ان نرى ان اكثر حيوانين غير مرغوبين، هما النمر والعنزة، كانا في رأس القائمة، حتى اعلى من التنين.
    Se me preocupa que o meu ex-parceiro é agora meu superior? Open Subtitles هل يزعجني ما اذا كان سريكي السابق اعلى مني رتبه
    Podem procurar no Google, mas é uma infecção, não da garganta, mas da via aérea superior e pode eventualmente causar o encerramento da via aérea. TED يمكنك بحثها في قوقل, ولكنه التهاب, ليس في الحلق ولكنه في اعلى مجرى الهواء, يمكن أن يتسبب في اغلاق مجرى الهواء.
    Vamos arranjar um lugar maior, mais crianças, mais pessoal... e dar prejuízo àquela mulher. Open Subtitles تعالوا نجد مساحة أكبر ، أطفالاً آخرين ناس بمستوى اعلى ونعطي تلك السيدة جريا وراء المال
    Esse mesmo. É como a música deles, mas mais alta. Open Subtitles نعم هذا هو الآمر فقط أن موسيقاهم صوتها اعلى
    Uma mão surgiu... e agarrou-me... e puxou-me Para cima. Open Subtitles يده نزلت الى الاسفل ورفعتني وسحبتني الى اعلى
    A hipótese é ela ter sido estrangulada no cimo das escadas... e depois atirada por cima do corrimão. Open Subtitles افتراضنا كان بأن الضحية تم خنقها عند اعلى السُلم و من ثم ألقيت من فوق الدرابزين
    - Estão vendo imagens em direto de um avião a chocar-se contra uma das torres perto do topo do edifício. Open Subtitles والان نحن نرى لقطات حية لطائرة وهي تضرب اعلى المبنى ونرى شعاع من الدخان يتصاعد من اعلى المبنى
    Mas, no mundo dos espíritos, vibra a níveis muito superiores. Open Subtitles لكن في عالم الارواح تعمل على مستويات اعلى بكثير
    A Califórnia tem uma das taxas mais altas de encarceramento no total dos 50 estados. TED ان كاليفورنيا .. هي التي تملك اعلى نسبة من المساجين .. من بين كل الولايات الخمسين الاخرى .. لدينا اليوم تحدٍ أخلاقي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus