"اعياد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Natal
        
    • festas
        
    • aniversários
        
    • aniversário
        
    • Natais
        
    • férias
        
    Terminou que o aumento da procura do Natal destruiu o pobre velhinho. Open Subtitles إتَّضح ان الزيادة في مطالب اعياد الميلاد دمر هذا العجوز المسكين
    Eles não tiravam 300 fotografias nossas naquele modo de disparo rápido para depois escolherem a fotografia com o melhor sorriso para o cartão de Natal. TED لم يلتقطوا لك 300 صورة كتلك الكميرات الرقمية السريعة ومن ثم أختاروا افضل لقطة باسمة لك لبطاقة اعياد الميلاد
    Pedi a amigos que me mandassem os seus cartões de Natal usados, e fiz 500 destes. TED التمست من اصدقائي ان يرسلوا الي معايدات اعياد الميلاد المستخدمة وعملت 500 منها
    Tu agora vais à festas de aniversário de garotos? Open Subtitles انت تذهب لحفلات اعياد ميلاد الأولاد الصغار الآن؟
    Falas um pouco sobre perder os aniversários, feriados e Licenciaturas. Open Subtitles ستتحدث لماذا فوّتَ اعياد الميلاد والدراسة والتخرج
    "Lamento não voltar para o Natal outra vez este ano. Open Subtitles أنا أسف أنني لن أعود في اعياد الميلاد في هذا العام أيضا
    Ouçam, não compreendem Não é esse o objectivo do Natal Open Subtitles اسمعو الان انتم لا تفهمون ليس موضوعنا في ارض اعياد الميلاد
    Sim, se queremos uma fotografia para o postal de Natal. Open Subtitles نعم,اذا كلنا نرغب بصورة لكارت اعياد الميلاد
    Seria o fim da guerra. Estaríamos em casa no Natal. Open Subtitles و هذا قد ينهي الحرب و نعود الي بلادنا في اعياد الميلاد
    Era véspera de Natal, e eu só pensava na minha casa. Open Subtitles لقد كانت اعياد الميلاد وقد كنت افكر بالمنزل
    Vamos verificar. Talvez tenha vindo para o Natal. Open Subtitles دعنا نتأكد ربما سيكون في البيت من اجل اعياد لميلاد
    Dez anos de prendas de Natal e de aniversários. Open Subtitles تكلفة عشر سنوات من اعياد الميلاد وهداياه
    Ata tudo com laços bonitos, e faz parecer uma manhã de Natal. Open Subtitles علاقاته القليله تبدو وكأنها صباح اعياد الميلاد
    Tu falaste-me das tuas férias de Verão com os teus primos, do teu avô te ensinar a velejar, como esperavas ansiosamente pelo Natal. Open Subtitles اخبرتني عن عطلتك الصيفية مع ابناء عمومك وعن جدك وهو يعلمك الابحار وكم كنت تتطلع الى اعياد الميلاد
    Está bem. Não abras a porta a ninguém até eu voltar. Estúpidas festas infantis. Open Subtitles لاتجيبي الباب حتى اعود اعياد الاطفال الغبية انا اقول نجعل ليندسي تفعلها
    Que não vai compensar todas as festas perdidas, mas... Open Subtitles لن يعوضك عن أي شيء فقدته في كل اعياد الميلاد الفائته ولكن
    Por isso, se procurares, digamos aniversários e cães, obténs a foto 152. Open Subtitles لذا اذا نظرتى لاعلى ، لنقل اعياد ميلاد وكلاب لديك الصورة رقم 152
    As minhas outras opções são fatos de treino ou de aniversário. Open Subtitles بدلي الاخرى اما غريبة او ملابس اعياد الميلاد
    Está certo. É só que, é difícil para mim sentar numa festa de aniversário qualquer quando eu sei que tem tanta injustiça acontecendo nesse mundo. Open Subtitles حسنا , من الصعب علي التواجد في اعياد الميلاد
    Portanto, nos nossos Natais nunca recebíamos nada o que o chateava de grande. Open Subtitles ولذلك لم نكن نحصل على هدايا في اعياد رأس السنة الأمر الذي كان يغضبه كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus