- Não vale a pena viver mais. - Não? | Open Subtitles | ـ الحياه ليست جديره بأن اعيشها بعد الآن ـ لا؟ |
Não. O senhor é que não está a viver a mesma guerra que eu. | Open Subtitles | لا الأمر فقط أنك لا تعيش نفس الحرب التى اعيشها |
Tenho a vida toda para viver, tenho todo o meu amor para dar | Open Subtitles | لدي حياتي كلها لكي اعيشها ولدي الحب لكي اعطي |
Não quero continuar a viver a vida como a tenho vivido. | Open Subtitles | لم أعد اريد ان اعيش الحياة التي كنت اعيشها من قبل |
As mudanças que fiz, a vida que estou a tentar viver tu não consegues suportar isso, pois não? | Open Subtitles | التغيرات التي قمت بها الحياة التي انا احاول ان اعيشها اوه لايمكنك انكار ذلك ، اليس كذلك ؟ |
E o que me resta viver, quero passar com um igual. | Open Subtitles | والسنين التي بقيت لي اريد ان اعيشها مع شريك |
Você negou-me o meu amor e... esta é a verdade com que eu terei que viver toda a minha vida. | Open Subtitles | هذه الحقيقة لا بد ان اعيشها طوال حياتي |
Queria viver aqui como teria vivido lá fora e fazer as coisas que me roubaram de fazer com o Joshua. | Open Subtitles | اردت ... اردت ان اعيش حياتي هنا كما لو اني اعيشها في الخارج |