Pára de me dizer como viver a minha vida. | Open Subtitles | توقف عن أخباري كيف اعيش حياتي اصمت فحسب |
Não posso atender porque ando a viver a minha vida. | Open Subtitles | لا استطيع الرد على الهاتف الآن لأنني بالخارج اعيش حياتي |
Não posso atender porque ando a viver a minha vida. | Open Subtitles | لا استطيع الرد على الهاتف حاليا لأنني بالخارج اعيش حياتي |
E julgo que deveriamos seguir em frente também... | Open Subtitles | اعتقد بأنه يجب أن اعيش حياتي انا ايضا |
Mas tenho de seguir em frente. | Open Subtitles | ولكن عليّ ان اعيش حياتي |
Tenho estado a pensar sobre o que disseste no outro dia, sobre como vivo a minha vida baseada nos homens. | Open Subtitles | لقد كنت افكر عن ما قلتيه اليوم السابق عن كيف اعيش حياتي كلها من خلال الرجال |
Apenas quero viver a minha vida e não me sentir mal com isso. | Open Subtitles | أريد فقط ان اعيش حياتي ولا أشعر بالسوء حولها |
Eu não vou viver a minha vida como uma santa, já tentei isso. | Open Subtitles | انا لن اعيش حياتي كقديسه فلقد جربت هذا بالفعل |
Ela dá-me a confiança para viver a minha vida sabendo que estou a fazer as escolhas certas. | Open Subtitles | انها تعطيني الثقة كي اعيش حياتي واتخذ القرارات الصحيحة |
Estou a tentar algo novo: viver a minha vida como água. | Open Subtitles | حسنا, انا اجرب ذلك الشيء الجديد حيث اعيش حياتي كأنها مياه |
Quando me disseste para viver a minha vida, era para a viver na tua sombra? | Open Subtitles | هل قصدتِ انه ينبغي أن اعيش حياتي في ظلك؟ |
É assim que decidi viver a minha vida, senhorita Campbell. | Open Subtitles | هكذا اخترت ان اعيش حياتي ,سيده كامبل |
viver a minha vida pela cabeça dos outros. | Open Subtitles | ان اعيش حياتي في نزوات الآخرين |
Ahsoka, não posso parar de viver a minha vida. | Open Subtitles | اسوكا , لا استطيع ان اعيش حياتي |
E agora tenho de viver a minha vida em penitência. | Open Subtitles | والآن يجب ان اعيش حياتي للتكفير عن ذنبي |
Só quero tentar não viver a minha vida através de um ecrã. | Open Subtitles | اريد فقط الا اعيش حياتي من خلال شاشة |
Estou a viver a minha vida, está bem? | Open Subtitles | كنت اعيش حياتي فهمت؟ |
Eu também vou seguir em frente. | Open Subtitles | يحق لي ان اعيش حياتي ايضاً |
Tenho de seguir em frente. | Open Subtitles | عليّ ... ان اعيش حياتي |
Sou eu quem decide como vivo a minha vida, não tu. | Open Subtitles | ولكن ما اود قوله هو أنني من سيقرر كيف اعيش حياتي لا انت |
- Porque não? Eu vivo a minha vida honestamente. | Open Subtitles | انا اعيش حياتي بكامل المصداقيه |