Agradecei ao divino Augusto a sua libertadora benevolência. | Open Subtitles | اشكرا اغسطس المقدس عن خيراته التي لا تنقطع |
O Grande Augusto, o primeiro grande imperador de Roma, como ele pensava que Roma, que era o mundo para ele, ia estar um dia em ruínas? | Open Subtitles | اغسطس يعتبر أعظم أمبراطور فى تاريخ روما كيف كان سيتخيل أن روما ستصبح عاصمة الرومانسية بسببه |
A perturbação do comércio! O divino Augusto conta com a vossa compreensão, Majestade. | Open Subtitles | اغسطس المقدس يعتمد على تفهم جلالتك |
Em Paris, nomeadamente, um decre- to policial de 25 de Agosto de 1958 proíbe o estacionamento ou a deambulação com intenção manifesta de se prostituir a certas horas no Bois de Boulogne, avenidas circundantes e Campos Elísios. | Open Subtitles | ،لائحة الشرطة في 25 اغسطس 1958 فرضت حضر للتسكع بنية بيع الهوى خلال ساعات معينة في حديقة بوا دو بولوني |
PARIS 2 de Agosto - 1944 1511º dia da ocupação alemã | Open Subtitles | باريس اغسطس 2 -1944 بعد 1511 يوم من الاحتلال الالمانى |
Tivemos o ataque contra a Saudi Aramco em 2012, em agosto de 2012. | TED | لديك الهجوم ضد ارامكو السعوديه عام 2012, اغسطس من عام 2012, |
Atirei nele em agosto passado nas montanhas de Winding Stair. | Open Subtitles | اطلقت عليه النار في اغسطس فاصبته في شفته |
Ainda não foi apresentado. O limite é a 1 de Agosto. | Open Subtitles | لم يتم اكتمالها بعد و اظن الموعد النهائي في الاول من اغسطس |
Veio na 1a. página do New York Times, a 10 de Agosto de 1988. | Open Subtitles | الصفحه الاولى جريده نيويورك اغسطس عام 1988 |
Vais arrepender-te dessa questão em agosto, minha menina. | Open Subtitles | سوف تعرفى ان هذة علامة لقرب مجيئ اغسطس , فتاتى الصغيرة |
Ele encontrou uma forma de enviar a bomba em Maio, mas só ser entregue em agosto. | Open Subtitles | وجد طريقة لارسال قنبلة في مايو لكن لايتم استلامها الا في اغسطس |