"اغفري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perdoa-me
        
    • perdoe
        
    • Perdoe-me
        
    • Perdoai-me
        
    • Perdoa-a
        
    Perdoa-me se te ofendi, mas deves odiar o meu pai devido ao que ele fez à tua família. Open Subtitles اغفري لي إن كنت تسببت بأي اساءة ولكنك لا بد أن تكرهي أبي كرها شديدا لما أرتكبه بحق عائلتك
    Querido Jesus, por favor Perdoa-me por não ter rezado antes de ter dado uma trinca no meu pão. Open Subtitles ياإللهي ارجوك اغفري لأكلي الكعكى قبل ان اصلي
    Querido Jesus, por favor Perdoa-me por não ter rezado antes de ter dado uma trinca no meu pão. Open Subtitles ياإللهي ارجوك اغفري لأكلي الكعكى قبل ان اصلي
    perdoe a minha aparência, Menina Everidge, mas não queria deixar de vê-la. Open Subtitles " اغفري لي ظهوري يا آنسة " إيفيردج لكن لم أود تفويت لقائك
    Perdoe-me. Mas não posso deixar que seja vista... assim. Open Subtitles اغفري لي, ولكنني سوف لن اسمح ان يروك في الأماكن العامة هكذا.
    Perdoai-me, minha senhora, mas Sua Majestade continua indisposto. Open Subtitles اغفري لي، ياسيدتي لكن جلالة الملك لا يزال متوعكا
    Poirot teve pouco latim, mas penso que também pode ser "Perdoa-a". Open Subtitles بوارو لديه علم قليل باللاتينية ، ولكن من الممكن أن تكون على ما أعتقد اغفري لها
    Por favor, Perdoa-me por todo o mal que fiz. Open Subtitles رجاءً اغفري لي أخطائي التي ارتكبتها ، وصلي من أجلي
    Perdoa-me a falta de educação. A América deve estar a afectar-me. Open Subtitles أجل، اغفري لي تصرّفي، فيبدو أنّي لا أتعلّم.
    Perdoa-me se ele não é um dos meus preferidos. Open Subtitles اغفري لي أنا لست الشخص المفضل في هذه الأيام, ليف
    Por isso, Perdoa-me por não ser o pai que merecias... por não te poder dar os meios para seguires os teus sonhos. Open Subtitles لذلك , اغفري لي لعدم كونني الوالد الذي اردتيه لعدم توفيري اي وسائل لكي تحققي احلامك
    Perdoa-me se me faltam as palavras. Open Subtitles اغفري لي ان كانت تنقصني العبارات
    Perdoa-me, Perdoa-me. Open Subtitles ‫اغفري لي اغفري لي
    Me perdoe, Mãe de Deus. Open Subtitles اغفري لي يا أمنا العذراء
    Por favor, me perdoe. Open Subtitles اغفري لي رجاءاً
    Por favor, me perdoe. Open Subtitles ! اغفري لي رجاءاً
    Perdoe-me, senhora, se achar a sua proposta algo inesperada. Open Subtitles اغفري لي, يا سيدتي لأنني فوجئت بعرضك
    Perdoe-me pela minha cegueira durante todos estes anos. Open Subtitles رجاءً اغفري لي غفلتي طيلة السنين الخالية!
    Não, desculpe-me... Perdoe-me, tenho que ir. - Não, você vai matar-se. Open Subtitles آسف ، اغفري لي يجب أن أذهب
    Perdoai-me se o meu propósito foi recordar-vos esse facto. Open Subtitles اغفري لي, اذا هدفي هنا كان لاذكرك بتلك الحقيقه.
    Perdoai-me, minha rainha. Vivo para servir-vos. Open Subtitles اغفري لي ، يا ملكتي أنا أعيش لخدمتك
    Perdoa-a. Open Subtitles اغفري لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus