Esperam conseguir uma maioria a favor das suas politicas. | Open Subtitles | والامل ان تحصل المعارضة على اغلبية في التصويت |
Os Corleone estão preparados para depositar 500 milhões de dólares, no Banco do Vaticano, assim que o Sr. Corleone tiver maioria no controlo da Immobilliare. | Open Subtitles | كورليوني يستعد لإيداع 500مليون دولار في مصرف الفاتيكان عندما يستلم السيد كورليونس سيطرة اغلبية اومبيليار |
De acordo com a "Citigroup", é porque a maioria do eleitorado acredita que um dia eles terão uma oportunidade de se tornarem ricos se eles simplesmente continuam a tentar. | Open Subtitles | وفقاً لمجلس المدني لأن اغلبية مجلس المنتخبين يعتقدون انه ستأتي لهم الفرصة ليصبحوا قادرين على التحكم بانفسهم |
Não, esse tal Ops-Felt Capital Group deve saber que consegue obter a maioria das acções, senão não lhe teria feito a oferta. | Open Subtitles | لا , مجموعة اوبستفلد يبدو انها واثقه من الحصول على اغلبية الحصص والا لم يعرضوا عليها هذا العرض |
Temos de demonstrar mudança. Não baseie a sua maioria no partido da Liberdade. | Open Subtitles | نريد احداث تغيير، لانريد ان نكون اغلبية مبنية على حزب الحرية |
A maioria destes rapazes... nunca deu um tiro em combate. | Open Subtitles | بورتر قال لي ان اغلبية هؤلاء الفتية لم يطلقوا رصاصة في قتال |
Sei que estás preocupado com o humor da maioria Católica, mas ainda acho que a solução mais simples é a melhor: | Open Subtitles | أعلم أنك قلق لمزاج اغلبية الكاثوليك ولكن ما زلت أعتقد أنه أبسط الحلول أفضل واحد: |
Nao acredito que a maioria deles apoie as acções do Malchus. | Open Subtitles | لا أصدق أن اغلبية الشعب كانوا يدعمون "مافعله "مالكس |
Os moderados são a maioria, mas as suas vozes não são bastante fortes. | Open Subtitles | المعتدلين اغلبية لن اصواتهم غير عالية |
Neste momento só precisamos de uma maioria. | Open Subtitles | هذه اللحظة فقط نحتاج اغلبية وعندما اصبح رئيس الوزراء... |
A maioria DAS ALUNAS SÃO CONTRA A DEMOLIÇÃO! | Open Subtitles | اغلبية الفتيات يعارضن الهدم |