"اغنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais rico
        
    • mais ricos
        
    • cantar
        
    • mais rica
        
    • canto
        
    • mais ricas
        
    Eu tive que calar a menina rica... então fiz-me passar por mais rico do que ela e calei-a. Open Subtitles .. كان علي ان اصمت تلك الفتاة الغنية لذا جعلت نفسي اغنى منها لذا هي صمتت
    Sabes, eu poderia ser muito mais rico se tomasse a maior parte das minhas decisões a pensar no dinheiro. Open Subtitles تعلمين, انا يمكن ان اكون اغنى بكثير بشكل عام. اذا انا اتخذت اغلب قراراتي استنادا على المال.
    A última vítima é um dos homens mais ricos da América. Open Subtitles والرابح الوحيد من هذا الخراب هو واحد من اغنى الامريكيين
    Karsanbhai foi um dos Gujaratis mais ricos da América. Open Subtitles كارسانى باى احد اغنى هنود جوجرات فى امريكا
    Eu não deixo nem a minha mãe ouvir-me cantar no banheiro. Open Subtitles انا حتى اخشى ان تسمعنى امى وانا اغنى فى الحمام
    Eu também devo ter essa chance. - Sabe cantar? Open Subtitles يمكنى ان اغنى واعزف على الادوات الموسيقيه
    Apesar de ela ser muito mais rica do que qualquer um de nós e ee ter uma casa muito grande, não a invejamos porque ela é muito estranha. TED بالرغم من انها اغنى منكم جميعا. ومن انها تمتلك منزلا كبيرا جدا. سبب عدم حسدنا لها هو كونها غريبة الاطوار.
    Rapariga, já não canto assim há 20 anos. Open Subtitles يا فتاة، أنا انا لم اغنى هكذا منذ 20 سنه.
    Uma das mulheres mais ricas de Inglaterra, não me admira que lhe tenha subido à cabeça. Open Subtitles واحدة من اغنى نساء انجلترا, ما الذى يدور براسها
    Têm aqui o Qatar. É dos países com a Al Jazeera, o mais rico. TED انها اغنى دولة في العالم .. وتملك قناة الجزيرة
    Temos os cais mais ricos, no porto mais rico do mundo. Open Subtitles لدينا اغنى ارصفه فى اغنى مرفا فى العالـــم
    Bill Gates é o gajo mais rico do mundo devido... ao que começou nesta sala. Open Subtitles اقصد أن بيل قيتس هو اغنى رجل في العالم بسبب ما بدأ في هذه الغرفة
    Quanto mais me entregava a ele, mais rico me tornava. Open Subtitles ،طالما تساهلت .كلما اصبحت اغنى اكثر واكثر
    É um dos centros de mineração mais ricos do mundo. E os maiores mineradores estão lá ... certamente. Open Subtitles انها واحدة من اغنى المناجم في العالم واغنى اصحاب المناجم هناك
    tornando-se um dos homens mais ricos da Rússia, depois de consolidar os direitos de exploração no mar Cáspio, e ter ganho o controlo de uma das maiores..." Open Subtitles هو اصبح من اغنى الرجال في روسيا بعد السيطرة عليها كليا
    É um dos homens mais ricos do Estado, mal tem tempo para respirar, mas... ele tinha de o fazer, sabe? Open Subtitles انه احد اغنى الناس , لكن بالوقت نفسه قرر فعلها , تعلم ؟
    Eu vim para cantar. Eu vim para cantar, irmão. Open Subtitles لقد اتيت كى اغنى لقد اتيت كى اغنى يا آخى
    Não. Eu não quero cantar. Eu quero ir para...eu tenho de ir. Open Subtitles لا اريد ان اغنى اغنية يجب ان اكون فى العمل
    Durmo o dia todo, curto durante a noite, recebo pipas de massa para cantar em palco. Open Subtitles انا مثلك بالضبط ، أنام طوال النهار وحفلات طوال الليل وأقبض زيليون دولار لكى اغنى على المسرح
    Como vocês sabem, a família real Inglesa... é a mais rica proprietária de terra no mundo. Open Subtitles كما تعلمون, العائلة الملكية في بريطانيا هي اغنى مًلاك ارض في العام
    E juro-te, a minha filha irá casar com alguém de uma família mais rica que a tua. Open Subtitles أقسم أنّ ابنتي ستتزوج من عائلة اغنى منكم
    E detesto que me critiques quando canto no duche. Open Subtitles وانا لا احب ان تقاطعنى وانا اغنى فى الحمام
    Com a morte da LaDonna, uma das corporações mais ricas no mundo ganhou um extra de 81.000 dólares. Open Subtitles موت لدونا اعطت واحدة من اغنى الشركات في العالم 81الف دولار زيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus