"افترضت انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Sugiro, mes amis, que estava numa cápsula para o fígado, dentro desta caixa que acompanhava sempre Emily Arundel. Open Subtitles انا افترضت انه وضع فى كبسولات الكبد فى هذه العلبة, والذى كان دائما بجوار ايميلى ارندل
    Achava que ia ser estranho e triste, não estranho e competitivo. Open Subtitles لقد افترضت انه.. انه سيكون حزن غريب.. ليس تنافس غريب..
    E o meu erro foi presumir que ele diria a verdade. Open Subtitles ان غلطتى الوحيدة هي اننى افترضت انه سيقول الحقيقة
    Pensei que estaria a gritar para o telefone. Open Subtitles لقد افترضت انه يصرخ فى الهاتف او شيئا ما
    Pensava que ele estava com a avó e que o tinha deixado lá. Open Subtitles لقد افترضت انه كان مع جدته و تركته هناك فحسب
    - Bem, assumo que tenham um projecto de carpintaria incompleto em vossa casa. Open Subtitles حسنا,انا افترضت انه لديكما أعمال خشبية غير منتهية في منزلكما
    Pensei que fosse de um veado, mas não encontrei provas, por isso... Open Subtitles افترضت انه ظبي،لكن لم أستطع إيجاد الدليل،لذا
    Presumi que seria melhor enviar o dinheiro através de si. Podemos fazer como achar melhor. Open Subtitles افترضت انه من الأفضل ان تذهب الأموال لك نستطيع تسليمها لك بأي طريقة تريد
    Tu parecias estar tão em baixo esta manhã e eu presumi que fosse por causa da entrega de prémios e a Alex. Open Subtitles لقد بديت حزينا جدا هذا الصباح وانا افترضت انه بسبب يوم الجوائز و اليكس
    Depois de Pearl Harbor, a Inteligência japonesa assumiu que ele tinha sido preso ou levado para algum campo de prisioneiros, mas, não existe qualquer registo disso. Open Subtitles المخابرات اليابانية افترضت انه تم القبض عليه وارسل الى معسكر الاعتقال لكن لا يوجد سجل لذلك
    Sabia que o Henry andava estranho, mas assumi que era por causa da missão do pai dele ter sido prolongada. Open Subtitles أنا أعرف ان هنري كان يتصرف بغرابة ولكني افترضت انه بسبب تمديد سفر والده
    Acho que posso dar-lhe um aviso. Open Subtitles افترضت انه يمكنني اعطاؤه تحذيرا
    Por isso suponho que de uma maneira o acidente da tua mãe foi minha culpa, uma vez que o FBI estava atrás de mim. Open Subtitles .... لذلك افترضت انه فى حالة أعتقادك أن حادثة أمك كانت ذنبى...
    Então, achou que estava a mentir? Open Subtitles تقول انك افترضت انه كان يكذب ؟
    Sempre assumi que ele não iria saber quem eu sou. Open Subtitles لطالما افترضت انه لن يعرف ابدا من انا
    Pensei que fosse um pervertido, mas então quando vi que não tinha bigode, achei que tinha sido descoberta por um caçador de talentos. Open Subtitles ليأخذني من المدرسة انا فقط اعتقدت انه منحرف ولكن عندما رأيت أن ليس لديه شارب افترضت انه تم اكتشافي من قبل مكتشف مواهب عرض ازياء متخفي
    E eu presumi que ele o fechasse. Open Subtitles وعندها افترضت انه سيغلق البوابة من بعدي
    - Quem disse que sou o culpado? Open Subtitles لماذا افترضت انه انا المخطئ؟
    - Por que presumiste que era negro? Open Subtitles لماذا افترضت انه رجل اسود ؟
    Então presumi que.. Open Subtitles تعرف . لذا افترضت انه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus