Sugiro, mes amis, que estava numa cápsula para o fígado, dentro desta caixa que acompanhava sempre Emily Arundel. | Open Subtitles | انا افترضت انه وضع فى كبسولات الكبد فى هذه العلبة, والذى كان دائما بجوار ايميلى ارندل |
Achava que ia ser estranho e triste, não estranho e competitivo. | Open Subtitles | لقد افترضت انه.. انه سيكون حزن غريب.. ليس تنافس غريب.. |
E o meu erro foi presumir que ele diria a verdade. | Open Subtitles | ان غلطتى الوحيدة هي اننى افترضت انه سيقول الحقيقة |
Pensei que estaria a gritar para o telefone. | Open Subtitles | لقد افترضت انه يصرخ فى الهاتف او شيئا ما |
Pensava que ele estava com a avó e que o tinha deixado lá. | Open Subtitles | لقد افترضت انه كان مع جدته و تركته هناك فحسب |
- Bem, assumo que tenham um projecto de carpintaria incompleto em vossa casa. | Open Subtitles | حسنا,انا افترضت انه لديكما أعمال خشبية غير منتهية في منزلكما |
Pensei que fosse de um veado, mas não encontrei provas, por isso... | Open Subtitles | افترضت انه ظبي،لكن لم أستطع إيجاد الدليل،لذا |
Presumi que seria melhor enviar o dinheiro através de si. Podemos fazer como achar melhor. | Open Subtitles | افترضت انه من الأفضل ان تذهب الأموال لك نستطيع تسليمها لك بأي طريقة تريد |
Tu parecias estar tão em baixo esta manhã e eu presumi que fosse por causa da entrega de prémios e a Alex. | Open Subtitles | لقد بديت حزينا جدا هذا الصباح وانا افترضت انه بسبب يوم الجوائز و اليكس |
Depois de Pearl Harbor, a Inteligência japonesa assumiu que ele tinha sido preso ou levado para algum campo de prisioneiros, mas, não existe qualquer registo disso. | Open Subtitles | المخابرات اليابانية افترضت انه تم القبض عليه وارسل الى معسكر الاعتقال لكن لا يوجد سجل لذلك |
Sabia que o Henry andava estranho, mas assumi que era por causa da missão do pai dele ter sido prolongada. | Open Subtitles | أنا أعرف ان هنري كان يتصرف بغرابة ولكني افترضت انه بسبب تمديد سفر والده |
Acho que posso dar-lhe um aviso. | Open Subtitles | افترضت انه يمكنني اعطاؤه تحذيرا |
Por isso suponho que de uma maneira o acidente da tua mãe foi minha culpa, uma vez que o FBI estava atrás de mim. | Open Subtitles | .... لذلك افترضت انه فى حالة أعتقادك أن حادثة أمك كانت ذنبى... |
Então, achou que estava a mentir? | Open Subtitles | تقول انك افترضت انه كان يكذب ؟ |
Sempre assumi que ele não iria saber quem eu sou. | Open Subtitles | لطالما افترضت انه لن يعرف ابدا من انا |
Pensei que fosse um pervertido, mas então quando vi que não tinha bigode, achei que tinha sido descoberta por um caçador de talentos. | Open Subtitles | ليأخذني من المدرسة انا فقط اعتقدت انه منحرف ولكن عندما رأيت أن ليس لديه شارب افترضت انه تم اكتشافي من قبل مكتشف مواهب عرض ازياء متخفي |
E eu presumi que ele o fechasse. | Open Subtitles | وعندها افترضت انه سيغلق البوابة من بعدي |
- Quem disse que sou o culpado? | Open Subtitles | لماذا افترضت انه انا المخطئ؟ |
- Por que presumiste que era negro? | Open Subtitles | لماذا افترضت انه رجل اسود ؟ |
Então presumi que.. | Open Subtitles | تعرف . لذا افترضت انه |