"افضل حال" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem
        
    • melhor
        
    Nada. Como pode ver, já estou bem. Open Subtitles لا على الاطلاق فكماترى فاننى فى افضل حال الان
    Apenas na vomites para o palco e tudo correrá bem! Open Subtitles فقط لا تتقيائي في ارجاء المكان وسوف تكوني في افضل حال
    Trinta semanas, o bebé é muito activo, está na posição correcta e tudo está bem. Open Subtitles ثلاثين اسبوعا والكثير من الانشطة والوضع في افضل حال وكل شيئ بخير 597 00: 38:
    Estás melhor fora daqui, porque os polícias são mortos. Open Subtitles انت افضل حال لان رجال الشرطة يتعرضون للقتل
    Está-me a dizer que, lá porque nos organizámos melhor que os outros, isso irá funcionar em nosso desfavor? Open Subtitles انت تقول هذا لانه يبدو باننا افضل حال من الاخرين
    Tens que estar melhor do que bem para fugirmos destes tipos, agora deixa-me ver. Open Subtitles يجب ان تكوني في افضل حال كي نهرب من اولائك الاشخاص الان دعيني ارى
    Estava tudo a correr bem, até que um dia, no elevador... Open Subtitles كل شئ كان على افضل حال حتى فى يوم ما ، فى المصعد..
    Devem estar imaginando que estou muito bem. Open Subtitles اهلا, شباب ان كنتوا تتسائلون فـ انا في افضل حال
    Estás bem, menina, já podes bochechar. Open Subtitles انت تبدو في افضل حال ياصغيري يمكنك ان تمضمض الان
    Sim, bem, tu fizeste-lhe a cabeça em água até que ele se mudou para Washington. Open Subtitles كنتي لتكوني افضل حال معه حتى انتقل الى واشنطن
    Eu estava muito bem dentro das cuecas desses produtores. Open Subtitles انا كنت علي افضل حال في سراويل أولئك المنتجين
    Se eu tivesse uma dessas, estaria bem melhor. Open Subtitles لو لدي واحدة من هؤلاء ساكون في افضل حال
    Irás sentir-te melhor quando chegares a casa e não tiveres uma velhota moribunda a chatear-te. Open Subtitles سوف تكون في افضل حال حالما تعود للبيت والسيدة المريضة العجوز لن تقوم بدفعك
    Garanto-vos que teriam dificuldade em apagar metade dos ficheiros que nós apagámos na melhor das hipóteses. Open Subtitles اضمن لك, سيعانوا ليحذفوا كمية الاشياء التي قمنا بها على افضل حال
    Ele não é nenhum jovem, não na melhor forma, infectado com um patógeno mortal. Open Subtitles انه ليس بيافع وليس في افضل حال واعدي بمرض مميت
    Talvez estaríamos melhor sem vocês. Open Subtitles حَسناً، ربما نحن كنا افضل حال بدونكم
    - Deixem-no ir. - Ficamos melhor sem eles! Open Subtitles لقد قلت دعوه يذهب اننا افضل حال بدونه
    Preciso que dê o seu melhor nesta missão, independentemente das nossas diferenças. Open Subtitles انا محتاج ان تكون فى افضل حال فى هذه المرة . اترك اى خلافات حدثت بيننا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus