"افضل من ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor que isso
        
    • melhor do que isso
        
    • muito melhor
        
    • melhor do que isto
        
    - melhor que isso é impossível. Open Subtitles انني اخبرك دائما انك لن تحصل علي افضل من ذلك
    Na verdade, posso explicar muito melhor que isso, se me ligares. Open Subtitles فى الحقيقة , لايمكننى التفسير افضل من ذلك
    E na minha opinião a senhora merece muito melhor do que isso. Open Subtitles وإن كان لهذا قيمة، فأنت تستحقين افضل من ذلك بكثير
    Conheces-me melhor do que isso, estou nisto pelo dinheiro. Open Subtitles انت تعرفينني افضل من ذلك انا اشتركت من اجل المال
    Não irão arranjar melhor do que isto, muito menos em Dublin. Open Subtitles لن تجدوا افضل من ذلك فى دابلن
    Passas muito tempo com aquele rapaz, podes fazer melhor que isso. Open Subtitles أنت تقضى وقت كثير مع هذا الفتي يمكن فعل افضل من ذلك
    Mas melhor que isso, no seu primeiro jogo no estádio Tiger, gostaríamos que liderasses a equipa na saída do túnel. Open Subtitles و هناك افضل من ذلك في مباراته الاولى في ملعب تايجر نود ان تقود الفريق الى خارج نفق الملعب
    Posso fazer melhor que isso. Open Subtitles يمكننى ان افعل افضل من ذلك اسمها
    Terá de fazer melhor que isso se quiser merecer o respeito do teu pai. Open Subtitles نعم ولكن يجب ان يعمل افضل من ذلك
    Mas acho que você é melhor que isso. Open Subtitles لكن اظن انكي محامية افضل من ذلك
    Vamos pensar numa coisa melhor que isso. Open Subtitles فلنأمل اننا سنفكر بشيء افضل من ذلك
    Acho que arranjamos melhor do que isso! Open Subtitles اعتقد اننا يمكن ان نفعل افضل من ذلك
    Não. melhor do que isso. Sete anos sem desmaios. Open Subtitles لا افضل من ذلك نخب سبع سنوات دون اغماء
    melhor do que isso, contavas a mais raparigas porque da maneira que nos mexemos, qualquer ajuda é bem-vinda. Open Subtitles افضل من ذلك لماذا لا تخبرين بعض الفتيات ؟ - ... لانه بالطريقة التي يرقص بها
    Se não consegue comunicar melhor do que isso, ela não deveria trabalhar para ti. Open Subtitles - اتعلمين ماذا اذا لم تستطع التواصل بشكل افضل من ذلك اعتقج انها لايجب ان تعمل لكي
    Cece, tu és melhor do que isso. Open Subtitles سيسي انت افضل من ذلك بالفعل انت كذلك
    - Não, a minha é melhor do que isso. Open Subtitles لا اعتقد ذلك حمامي افضل من ذلك
    Espero muito melhor de uma minha ex-mulher. Open Subtitles ربما كنت انتظر افضل من ذلك من طليقتى
    Tempo perfeito. - Não fica melhor do que isto. - Se tu o dizes. Open Subtitles -لايوجد افضل من ذلك انت قلتها, تذاكر
    És melhor do que isto, Jesse. Open Subtitles أنت افضل من ذلك (جيسي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus