"افعل انا" - Traduction Arabe en Portugais

    • faço
        
    • eu
        
    Há pessoas interessadas naquilo que faço aqui, Henry. Open Subtitles الناس مهتمة لمعرفة ماذا افعل انا هنا هنري
    Tive a felicidade a olhar para mim mesmo na cara, e o que é que faço? Open Subtitles السعاده تحدق فى وجهى وماذا افعل انا ؟
    Não me ajudaste a melhorar! Sabes o que faço! Open Subtitles لم تساعدنى ان اتحسن انت تعرف ما افعل انا!
    Só quero que ele goste de ti como eu. Open Subtitles أنا فقط أُريدُه أَنْ يَحبَّك مثلما افعل انا.
    Você bebe chá mais depressa do que... eu bebo um copo de gin. Open Subtitles انت تتحامل علي من اجل فنجان شاي اكثر بكثير من ان افعل انا من اجل كاس من الجن.
    O meu substituto, o Sutton... ele não quer vir cá, como eu, porque... morre de medo do teu cão. Open Subtitles الشخص الذى سيحل محالى اسمة ستان هو لن ينزل ويتحدث معك كما افعل انا لانه سوف يخاف للموت من كلبك
    Esta é a Maezza, e quando ela tinha sete anos, um dia chegou da escola e como faço todos os dias, perguntei-lhe: "O que fizeste hoje?" TED اسمها (ميسا) وعندما كانت في السابعه من العمر, اتت من المدرسه في احد الايام وما افعل انا كل يوم, اسألها "ماذا فعلتي اليوم؟"
    Quando vamos a uma livraria e olhamos para as secções de autoajuda, como eu, por vezes, faço, se analisarmos os livros de autoajuda produzidos hoje em dia, existem basicamente dois tipos. TED عندم تذهب لمكتبة بيع كتب كبيرة و تنظر الى قسم التطوير الذاتي كما افعل انا احيانا، اذا قمت بتحليل كتب المساعدة الذاتية التي يتم انتاجها في العالم اليوم نلاحظ ان هنالك نوعان اساسيان .
    - O que faço eu numa livraria? Open Subtitles ماذا افعل انا في مكتبة ؟
    - Juro que faço. Open Subtitles اقسم سوف افعل انا مصمم
    eu faço isso. Open Subtitles سا افعل انا هذا
    O que pensas que faço aqui? Open Subtitles ماذا برئيك افعل انا هنا؟
    - Sim, mas o que é que eu faço? Open Subtitles - نعم ولكن ماذا افعل انا ؟
    Como eu faço. Open Subtitles كما افعل انا
    eu sei. eu não sei o que fazer. Open Subtitles انا اعلم ولكني لا اعلم ماذا افعل انا اقصد اني معجبه باريك حقا
    Faria diferença se eu te dissesse que ninguém te pode amar tanto quanto eu? Open Subtitles هل يفرق إذا قلت لك انه لايوجد شخص يمكن ان يحبك كما افعل انا
    O Mitchell e os outros tipos não vêem o nosso acordo da mesma forma que eu. Open Subtitles ميتشيل والرجال الاخرين لايجرون اتفاقنا مثلما افعل انا
    eu sei. eu não sei o que fazer. Open Subtitles انا اعلم ولكني لا اعلم ماذا افعل انا اقصد اني معجبه باريك حقا
    Tens de falar com a Nikki Swayze antes que eu o faça. Open Subtitles يا رجل. يجب ان تصرخ بوجه نيكي سوايز قبل ان افعل انا ذلك
    Ele sabia se não te conseguisse apanhar, eu o faria. Open Subtitles كان يعلم بانه اذا لم يمسك بك سوف افعل انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus