Compreendo que sintas um resíduo de afeição pelo teu marido, mas francamente... | Open Subtitles | حسنا, بالطبع يمكننى ان افهم انك تحتفظين ببعض المودة تجاه زوجك |
Compreendo que a explosão o tenha transtornado, mas não faça disto um caso pessoal. | Open Subtitles | انا افهم انك قد تكون مصدوم من القنبلة لكن لا تجعل المسالة شخصية |
E dado o que ela fez, Compreendo que queiras castigá-la. | Open Subtitles | بالنظر الى مافعلت , وانا افهم انك تريدين معاقبتها . |
Compreendo que tenha de tentar. | Open Subtitles | افهم انك يجب ان تحاول |
Francisco, percebo que precises que desempenhe o meu papel. | Open Subtitles | فرانسيس، انا افهم انك تحتاج مني للعب دور |
Derek, eu percebo que não queiras falar comigo, mas isto é importante. | Open Subtitles | ديريك, افهم انك لا تريد الكلام معي ولكن هذا مهم |
Compreendo que queira ir para a cama com ela. | Open Subtitles | افهم انك تريد ان تتسلى معها |
É um bom rapaz. Compreendo que estejas furioso. | Open Subtitles | افهم انك مستاء جدا |
Compreendo que estejas perturbada, querida. - Estou! | Open Subtitles | افهم انك منزعجة, عزيزتى بالفعل! |
Compreendo que és um traidor e um assassino. | Open Subtitles | افهم انك خائنٌ و قاتل. |
Compreendo que queiras proteger o teu filho. | Open Subtitles | افهم انك تريدين حماية ابنك |
Al, eu percebo que queiras apanhar estes tipos. | Open Subtitles | ال , انا افهم انك تريد الذهاب لأحضار هؤلاء الرجال |
- Spencer, eu percebo que estejas chateada, e sei que queres ajudar a Hanna, mas acho que é melhor ficares aqui. | Open Subtitles | انا افهم انك مستائه وانك تريدين مساعده هانا لكني اعتقد انه من الافضل ان تبقي هنا |