Não mudou a sua economia. Não mudou a composição da sua população. | TED | لم تغير اقتصادها. لم تغير تركيبتها السكانية. |
Consome tempo e é caro, negociar todos estes acordos, mas é algo forte, porque torna toda a sua economia mais bem protegida contra choques. | TED | التفاوض على كل هذه الصفقات يستغرق وقتا طويلا و مكلف، لكنها قوية، لأنه يجعل اقتصادها كله دافع بشكل أفضل ضد الصدمات. |
E à medida que países como a China alargaram a sua economia, as empresas americanas deslocaram-se para outros continentes para poupar dinheiro. | Open Subtitles | و عندما فتحت بلاد مثل الصين اقتصادها أرسلت الشركات الأمريكية أعمالها خارج البلاد لتوفير النفقات |
Ao mesmo tempo, estão a reforçar a sua economia. | TED | وفي الوقت ذاته تقوّي اقتصادها. |
Estudando estas e muitas outras histórias de sucesso, como o modo que o Ruanda se recompôs depois de uma guerra civil ou como o Brasil reduziu a sua desigualdade, ou como a Coreia do Sul tem mantido a sua economia a crescer mais rápido durante mais tempo que qualquer país na Terra, eu reparei nalguns tópicos em comum. | TED | حسناً، في سياق دراسة قصص النجاح هذه وأخرى غيرها، مثل الطريقة التي استعادة بها رواندا عافيتها بعد حرب أهلية أو البرازيل في تقليلها لعدم المساواة، أو كوريا الجنوبية عندما حافظت على نمو اقتصادها على نحو أسرع ومستدام أكثر من أي دولة أخرى على وجه الأرض، لقد لاحظت وجود بعض المواضيع المشتركة. |