"اقتصاديًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • económico
        
    • estes países
        
    Eu tinha consciência de que, na altura da minha presidência, a Irlanda era um país a entrar num rápido progresso económico. TED وكنت أدرك إبان رئاستي، أن أيرلندا كانت بلدًا في مطلع تقدمه السريع اقتصاديًا.
    Solução um: Estes refugiados precisam de trabalho nos países onde estão a viver, e os países onde estão a viver precisam de grande apoio económico. TED الحل الأول: يحتاج هؤلاء اللاجئين أن يعملوا في البلدان التي يعيشون فيها، والبلدان التي يعيشون فيها تحتاج دعمًا اقتصاديًا ضخمًا.
    Podemos não gostar muito de marisco mas estas alterações têm um importante impacto económico nas pescas, como o caranguejo e o salmão, e podem ter impacto na saúde dos mamíferos marinhos, como as baleias. TED الآن، قد لا تكثرت بالمحار، لكن تؤثر هذه التغيُّرات اقتصاديًا على مصائد الأسماك، كالسلطعون والسالمون، وتؤثر سلبًا على الثدييات البحرية كالحيتان.
    estes países estão a elevar-se mais do que a economia e será muito interessante seguir isto ao longo do ano, como gostaria que pudessem fazer com todos os dados publicamente financiados. TED تصعد اقتصاديًا وسيكون من الشيق متابعة ذلك عبر السنوات، حيث أنني أريد أن تكونوا قادرين على فعل ذلك باستخدام الإحصائيات ذات التمويل العام.
    Na Escola de Assuntos Internacionais Murabit, damos muita importância ao debate. A regra número um dita que pesquisemos. Foi o que eu fiz e surpreendi-me com a facilidade em encontrar mulheres, na minha religião, que tinham sido líderes, que tinham sido inovadoras, que tinham sido fortes a nível político, económico e até militar. TED لذلك في مدرسة المرابط للشؤون الدوليّة، تعمقنا كثيرا في النقاش، والقاعدة رقم 1 كانت أن أبحث، و هذا ما فعلته، وتفاجأت كم كان يسيرًا أن أعثر على نساء قائدات في ديني، ممن كن مبتكرات وقويات -- سياسيًا و اقتصاديًا و عسكريًا حتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus