"اقدر على" - Traduction Arabe en Portugais

    • consigo
        
    • podia
        
    • posso
        
    As probabilidades são, esta imagem estar algures num computador do governo, o que quer dizer que a consigo encontrar. Open Subtitles الغريب ان هذه الصوره وضعت بواسطه حاسب حكومى فى مكان ما وهذا يعنى انى اقدر على ايجادها
    Entendes? Eu entendo, mas não consigo controlar a minha temperatura. Open Subtitles انا اتفهم , لكن لا اقدر على التحكم بحرارتي
    É uma coisa desprezível não consigo suportar isso por mais tempo Open Subtitles استمع الى النداء الذي لن يتوقف لا اقدر على منع نفسى
    Esta manhã, quando te disse que mal podia esperar por sair daqui... já não sinto isso. Open Subtitles في الصباح عندما قلت لك انى لا اقدر على الخروج من هنا لا احس بهذا الاحساس الان
    Não podia ficar para trás sabendo da ameaça à tua vida. Open Subtitles لا اقدر على ان ابقي هنا اعلم بالتهديد الذي على حياتك
    Por desgraça, da guerra, só posso vir uma vez ao ano. Open Subtitles لسوء الحظ نظرا للحرب صرت اقدر على الحضور هنا مرة فقط في السنة
    Bem, não posso provar isso, mas sei que o Drew Imroth esteve na Tunísia, em Junho de 2005. Open Subtitles حسنا.. انا لا اقدر على اثبات ذلك ولكن انا اعرف ان درو ايمروث كان فى تونس فى 2005
    Não consigo encontrar o batimento aqui. Open Subtitles حسنا حسنا لم اعد اقدر على سماع الطفل من هنا
    Eu consigo sentir o chão debaixo dos meus pés, eu consigo cheirar o suor das pessoas perto de mim, Camile. Open Subtitles أعنى أنا.. أنا اقدر على الإحساس بالأرضيه تحت قدمى أقدر على شم عرق القوم حولى
    Agora que fiz isso, sinto que consigo resolver isto da visita de estudo. Open Subtitles بما انني اقدر على فعل ذلك انا اشعر في الحقيقة استطيع حل مشكلة الرحلة الميدانية
    Não o consigo simplesmente ajudar. Open Subtitles لكنى لا اقدر على المساعدة فى هذا
    Não sei se consigo fazer as alegações finais. Open Subtitles انا لا اعلم ان كنت اقدر على الختام
    Não consigo expressar como estou feliz de estar ajoelhada na tua frente. Open Subtitles لا اقدر على اخبارك كم انا سعيدة الان
    Não consigo tirar a imagem da minha cabeça. Open Subtitles لا اقدر على اخراج الصورة من رأسي
    Por quê eu não consigo escrever a porra de uma música mais? Open Subtitles لماذا لا اقدر على كتابه اغنيه بعد الآن؟
    Ajuda-me, não consigo aguentá-la. Open Subtitles ساعدني, لا اقدر على اسناد ضهرها.
    Fiz o que podia pesquisando métodos alternativos de ensino, mas há limites. Open Subtitles انت تعلم, لقد فعلت ما بوسعى للبحث عن وسائل تعليم بديلة لكن يوجد القليل مما اقدر على فعله
    Eu não podia estragar o meu disfarce. Open Subtitles لذا لم اقدر على الاعتراف اني عميل متخفي هناك
    Bom dia. O que posso fazer por si? Open Subtitles صباح الخير ماللذي اقدر على فعله لأجلك بني؟
    posso ao menos ver-te depois do trabalho? Vou ter com o advogado do Kyle. Open Subtitles هل اقدر على الأقل ان اراك بعد العمل الليلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus