"اقرب وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • breve
        
    • mais rápido
        
    • quanto antes
        
    • assim que possível
        
    • rapidamente
        
    • o mais depressa
        
    Diz-lhes que saímos de cima deles muito em breve. Open Subtitles اخبرهم اننا سوف نكون بعيدا عنهم فى اقرب وقت
    Olá. Se o Sam não o levar para o BO em breve, ele vai morrer. Open Subtitles آسف اذا لم يدخلة سام الى غرفة العمليات ... في اقرب وقت
    Prometo que vamos sair da sua vida o mais rápido possível. Ok? Open Subtitles اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا
    Só se o Sr. Chance pretender levar-nos à saída mais próxima o quanto antes. Open Subtitles إلا إذا كان لدى السيد تشانس خطط ليجعلنا نذهب الى اقرب مخرج في اقرب وقت
    Quero esta mulher consciente assim que possível. Open Subtitles أريد لهذه المرأة ان تكون واعية في اقرب وقت
    Sugerimos ir a público rapidamente com a informação, de que ele tem um táxi não registado e que teve confrontos com várias pessoas na cidade. Open Subtitles نحن نقترح اطلاع العامة على هذه المعلومات فى اقرب وقت ممكن سائق تاكسى غير مسجل و لديه مواجهات مع اشخاص فى المدينة
    Temos de testar as pessoas o mais depressa possível. Open Subtitles علينا البدء بأختبار الناس في اقرب وقت ممكن
    Vão saber em breve. Open Subtitles ستعرفون في اقرب وقت
    Damos-te o resto em breve. Open Subtitles ساعطيك اليقية في اقرب وقت
    O mais breve possível, seria ideal. Open Subtitles من الأفضل ان يكون في اقرب وقت
    Espero que me ligues em breve, Lenore. Open Subtitles و ارجو ان تتصلي بي في اقرب وقت,(ليتور)
    Não. Mas temos que voltar para Atlantis o mais rápido possível. Open Subtitles لا , ولكن نحن بحاجة لاعادته لاطلانتيس في اقرب وقت ممكن.
    Esperançosamente pode passar por aqui o mais rápido possível. Open Subtitles آمل منك ان تأتي الا هنا في اقرب وقت ممكن
    O compartimento de carga deve ser selado o mais rápido possível. Open Subtitles - أصلحا البوابة السفينة يجب ان تبحر في اقرب وقت
    Disse que tem de saber o quanto antes que informações queres para as imagens. Open Subtitles يريد ان يعرف في اقرب وقت اي المعلومات التي تريد وضعها على شرائح العرض
    Tenho certeza que todos têm alguém preocupado lá fora... e vamos fazer o possível... para ver quem vai ser liberado para ir para casa o quanto antes. Open Subtitles اننى متاكد انكم كلم لديكم اشخاص قليقون عليكم فى الخارج وسوف نبذل كل جهدنا حتى نخرج الغير مصاب فيكم حتى يعود الى المنزل فى اقرب وقت ممكن
    - Volta quanto antes, Scott. Open Subtitles عدّ في اقرب وقت , سكوت
    -Vamos lá assim que possível. -Maria, eles são mercenários. Open Subtitles اذا يجب ان نذهب لنقابلهم في اقرب وقت.
    Partirás para Eyrie assim que possível e trarás Lysa Arryn para o nosso lado. Open Subtitles ستغادر الى (ايري) في اقرب وقت وأحضر (ليزا آرين) الى الزريبة
    Volto assim que possível. Open Subtitles . سأعود في اقرب وقت ممكن
    Os meus advogados farão tudo para soltar-te rapidamente. Open Subtitles المحاميين يقومون باقصي مافي قوتهم لاطلاق صراحه في اقرب وقت
    Passe-me o fundo para o depósito o mais depressa possível. Open Subtitles أريد هذا العربون من المال في اقرب وقت تستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus