"اقل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse isso
        
    • dizer isso
        
    Não disse isso, mas admito que tens razão quanto ao final, John. Open Subtitles لا , لا , لا , انا لم اقل ذلك لكنى اعترف , انت على حق بالنسبه الى الخاتمه , جون
    Não disse isso. Não sei, mas o que sei é que estamos a testemunhar acontecimentos Bíblicos. Open Subtitles لم اقل ذلك ، أنا لا اعرف لكننا نشهد حدثا صعبا وخطرا
    Diz-lhe que não queres que vá. - Achas que não lhe disse isso? Open Subtitles قل له انك لاتريده ان يذهب الا تعتقدي انني لم اقل ذلك له ؟
    - Nem gostas dele! - Nunca disse isso. Investigaste-o! Open Subtitles انا لم اقل ذلك ابداَ لقد بحثتي عنه
    Meu Deus. Não acabei de dizer isso, pois não? Open Subtitles اوه ، يا الهي انا فقط لم اقل ذلك ، اليس كذلك ؟
    - Não disse isso. Open Subtitles هل اعرف هؤلاء الرجال؟ - انا لم اقل ذلك -
    Não, não disse isso. Open Subtitles لم اقل ذلك , انا فقط اعتقد انه لايزال
    - Tu não acreditas nela. - Eu não disse isso. Open Subtitles انت لا تصدقها لا, انا لم اقل ذلك
    - Eu não disse isso. - Não precisaste. Open Subtitles انا لم اقل ذلك لست مضطرا لتقوله
    Eu nunca disse isso. Nunca imaginei que tu... Open Subtitles لم اقل ذلك لم أكن لأحلم انك
    - Eu não disse isso. Open Subtitles انا لم اقل ذلك.
    Eu não disse isso. Oh, vamos! Open Subtitles انا لم اقل ذلك أوه، هيا
    - Não disse isso. - Pittsburgh. Open Subtitles انا لم اقل ذلك وجدت طائر
    Eu nunca disse isso. Open Subtitles انا لم اقل ذلك ابدا
    Eu não disse isso. Open Subtitles لم اقل ذلك انا فقط فكرت
    Eu nunca disse isso. Open Subtitles انكى لا تعتقدى انه يمكن تكوين صداقة بين رجل وامراة؟ -انا لم اقل ذلك .
    Eu não disse isso ao Eric. Open Subtitles لم اقل ذلك لاريك
    - Não disse isso. Open Subtitles لم اقل ذلك كل ما قصدت هو لو ...
    - Não disse isso. Sabes que eu... Open Subtitles انا لم اقل ذلك,انا فقط قلت..
    Acho que vais ficar de cara feia o dia todo até eu dizer isso, então... vou apenas dizer logo. Open Subtitles اعتقد انك ستكون مستاء ... إن لم اقل ذلك لذا سأقول
    Não estou a dizer isso. Mas como pode ver, ele está bem. Open Subtitles لا لم اقل ذلك لكن كما ترى , انه بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus