"اقنعتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • convenceu-me
        
    • Convenceste-me
        
    • me convencer
        
    • me convenceu
        
    • convenceste
        
    Queria deixar-te dormir mas a Anne, convenceu-me a chamar-te. Open Subtitles اردت ان ادعك تنام لكن آني اقنعتني بذلك
    Discutimos sobre isto durante dias, e ela convenceu-me. Open Subtitles اقسم لك لقد تشاجرنا حول ذلك لايام وقد اقنعتني
    Ele suplicou-me que lhe desse esta oportunidade! E tu! Convenceste-me a dar-lha! Open Subtitles لقد تحايل علي من اجل هذه الفرصه, وانت اقنعتني بهذا..
    Tu Convenceste-me a relaxar e deixá-la ir e agora aconteceu isto. Open Subtitles لقد اقنعتني بالاسترخاء عدم الاهتمام بأي شيء والآن هذا ما حصل
    Você tentou me convencer, mas não é assim. Open Subtitles ولكنك اقنعتني انه لم يكن الامر كذلك والان قد سوينا الامر.
    Como é que a Tanya me convenceu a ir a casa dela é que eu não sei. Open Subtitles انا لا اعرف كيف اقنعتني تانيا لابقي في منزلها
    Lembras-te quando hoje na piscina me convenceste a deixar a Haley sair com estranhos? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا في المسبح اقنعتني بأن اسمح لـ هيلي بالذهاب مع غرباء
    Ele convenceu-me no último minuto... Open Subtitles اقنعتني بالحضور في اللحضات الاخيرة.
    Minha senhora, convenceu-me. Open Subtitles سيدتي , لقد اقنعتني
    Mas, parabéns, convenceu-me. Open Subtitles لكن مبروك لقد اقنعتني
    Eu queria pagar, a Amanda convenceu-me a não o fazer. Open Subtitles كنت أريد دفعها, لكن (أماندا) اقنعتني ألا أفعل..
    - Està bem, convenceu-me. Open Subtitles اوكيه... لقد اقنعتني
    Tiraste-me a vida e depois Convenceste-me que iriamos ter outra coisa, alguma coisa feita... Open Subtitles اخذت حياتي مني ومن ثم اقنعتني اننا كنا سوف نبني شيئا اخرا
    Convenceste-me a ficar, sabendo que era ilegal? Open Subtitles لقد اقنعتني بالبقاء هنا على الرغم من انك تعرف اننا نخترق القانون؟
    Eu amava-o por quem ele era e Convenceste-me de que não servia para mim, por isso espero que estejas feliz agora que estragaste tudo o meu casamento, a minha vida. Open Subtitles لقد احببته.. كما هو ، وانتِ لقد اقنعتني.. أنه ليس كفو لي ، هل انتِ سعيدة الآن..
    A mim Convenceste-me, seja lá qual for a razão. Open Subtitles لقد اقنعتني بمهما يكون السبب
    Muito bem. Convenceste-me. Open Subtitles حسنا لقد اقنعتني
    Tu Convenceste-me do quão incríveis eles eram. Open Subtitles انت اقنعتني كم انهم رآئعين
    Quero testemunhas. Se ela me convencer a aceitá-la, vocês não me deixam. Open Subtitles اريد الشهود, اذا اقنعتني بالعودة إليها حدثوني بموضوع آخر
    - Teve de me convencer. Open Subtitles لقد اقنعتني فعلاً
    Como é que ele me convenceu a entrar neste trabalho? Open Subtitles كيف اقنعتني بالدخول في هذا العمل؟
    Olhe, você me convenceu, certo? Open Subtitles انظري أنتِ اقنعتني حسناً؟
    Por momentos, quase me convenceste que querias mesmo jogar uma partida comigo nos meus anos. Open Subtitles لثانية، اقنعتني بأنك حقاً تريد لعب الغولف معي في عيد ميلادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus