Durante os anos todos que vivi em casa Convenci-me de que não desperdiçava a vida porque fazia tudo parte de um plano. | Open Subtitles | طوال السنوات التي بقيت فيها هناك اقنعت نفسي بأنني لم أهدر حياتي لأن ذلك كان جزءا من مخطط |
Convenci-me que, para sarar, precisava de ti a meu lado. | Open Subtitles | اقنعت نفسي بأنه من اجل ان اشفى يجب ان تكون الى جانبي |
Acho que Convenci-me que uma coisa errada | Open Subtitles | اقنعت نفسي أن القيام بخطأ واحد |
Até me convenci a mim próprio de que é bem provável que o espaço e os objetos lá em cima afinal não me vão matar. | TED | أعتقد بأني حتى أنا اقنعت نفسي بأن الاحتمالات أن الفضاء والأجسام فوق لن تقتلني هي بالفعل جيدة بعد كل شيء. |
Fiz o que pediu porque me convenci a mim próprio que era a coisa acertada a fazer pelo Kirk. | Open Subtitles | سويت الي طلبت مني لاني اقنعت نفسي انه الشيء الافضل لكيري |
Suponho que me convenci... | Open Subtitles | انا افترض انني اقنعت نفسي |
Estou sempre a imaginar que me vão apunhalar e Convenci-me completamente de que estás a ter um caso com a Stella. | Open Subtitles | اتخيل موتي بالطعن كل دقيقه لقد اقنعت نفسي كلياً انك كنت تمارسين الجنس مع تلك الفتاه "ستيلا" |
Convenci-me de muitas coisas. | Open Subtitles | لقد اقنعت نفسي بالكثير |