"اقود" - Traduction Arabe en Portugais

    • conduzir
        
    • conduzo
        
    • guiar
        
    • dirigir
        
    • liderar
        
    • conduzia
        
    • pilotar
        
    • guio
        
    • dirijo
        
    • volante
        
    • conduza
        
    • dirigindo
        
    • carro
        
    • eu dirija
        
    Eu nem devia estar no banco de trás. Sabes, eu devia estar a conduzir o meu carro. Open Subtitles ،لا يجب أن اكون حتى في المقعد الخلفي تعرف ، يجب علي ان اقود سيارتي
    (Risos) Eu fiquei sentado a pensar nos 20 anos seguintes da minha vida, este abismo de felicidade para onde estávamos a conduzir o nosso descapotável proverbial. TED لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة
    Bem, eu conduzo um carro sem portas. Vivemos em Massachusetts. Posso morrer. Open Subtitles انا اقود سيارة بدون ابواب ونحن نعيش في ماساتشوتس وقد اموت
    E enquanto conduzo, seguro com o meu braço esquerdo o chihuahua da minha mulher com 1,5 kg. Open Subtitles عندما كنت اقود , لقد كنت ممسك بكلب زوجتي ذو الثلاث باوندات من نوع الشيواوا
    Eu é que devo guiar esta lata, meu filho da mãe! Open Subtitles انتظر يا ابن العاهرة من المفترض ان اقود هذا الشيء
    Querida, eu posso dirigir na neve. Open Subtitles هل تريدنى ان اقود عزيزتى استطيع القياده فى الثلوج
    Estou eu para aqui sentado, a conduzir sozinho, pá. Open Subtitles انا جالس هنا واقود انا اقود السيارة من
    Eric, dá-me as chaves. Porque é que não posso conduzir? Open Subtitles ايريك , عطني مفاتيح السيارة لماذا لااستطيع ان اقود ؟
    Vendo pelo lado positivo, ele vai deixar-me conduzir o Porsche. Open Subtitles ومن ناحية اخرى سيجعلني اقود سيارته البورش
    Posso conduzir isto numa outra direcção. Open Subtitles اعني، استطيع حقًا ان اقود هذا الشيئ الى مختلف الأتجاهات
    Vinha a conduzir desde o Nebraska até Connecticut. Open Subtitles كنت اقود من نيبراسكا الى كونيكتيكيت , وتعبت
    Se assim for, não vão reparar quando eu conduzir o meu povo de volta para as nossas terras. Open Subtitles اذا كان كذلك، فأنت لن تلاحظ عندما اقود شعبي خارجاً الي
    E eu conduzo muito depressa, portanto, ainda temos tempo. Open Subtitles وأنا اقود بسرعه لذا لدينا بالتأكيد بعض الوقت
    Há 30 anos que conduzo um táxi, e digo-te que não se anda aqui de noite. Open Subtitles انا اقود تاكسي منذ ثلاثين سنة هنا واحذرك من المشي هنا ليلا
    Sim, senhor. Há 30 anos que conduzo este táxi. Este mesmo. Open Subtitles انا اقود التاكسي منذ ثلاثون سنة نفس هذا التاكسي
    Se tivesse ido eu a guiar, nada teria acontecido. Open Subtitles كان من المفترض ان اقود انا فكنا سنصل للبيت سالمين
    Só porque dão licenças pra quem tem 15 anos, não significa que estejam prontos pra dirigir. Open Subtitles لكن.امي لن تدعني اقود سيارتها فقط لانهم اعطو احدا عمره 15 سنة رخصة التعلم لا يعني انهم مستعدين للقيادة
    Consigo liderar a missão daqui e recuperar o módulo. Open Subtitles يمكنني ان اقود المهمة من هنا واعيد الجهاز
    Quando a tua mãe e eu aqui chegámos, ela cozinhava, eu conduzia. Open Subtitles عندما أول حضورنا أنا وأمك هنا كانت تطبخ ، وأنا اقود ..
    Estou pilotar um pequeno veículo robótico pelo corredor do navio. TED وانا اقود هذه العربة الالكترونية الصغيرة عبر ممرات السفينة
    Todas as manhãs eu guio cerca de 50 Km desde a minha casa, em Ann Arbor, TED في كل يوم اقود لمسافة 30 ميل من منزلي في ان اربور الى مكتبي في ديربورن ,ميتشغان.
    Chame a polícia. - Tudo bem, benzinho. - Eu dirijo, é uma perseguição. Open Subtitles حسناً يا جميله ، دعيني اقود نحن في مطارده
    Sou o maior ao volante. Comigo, não brincam. Open Subtitles تعرف كيف اقود السيارة هم لا يستطيعون العبث مع معي.
    Queres que conduza? Sabes, em caso que te esqueças como. Open Subtitles هل تريديني ان اقود السياره , ذلك في حالة انك نسيتي كيف تقودينها ؟
    O que eu estou dirigindo aqui é ovo de um cão enorme, com um guindaste na parte de trás. Open Subtitles انا اقود كلب متغوّط ضخم مسحوب على رافعة بالخلف
    -Foi. -Quer que eu dirija? -Não. Open Subtitles اتريدني ان اقود - من المفترض انك انتحاري-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus