Eu nem devia estar no banco de trás. Sabes, eu devia estar a conduzir o meu carro. | Open Subtitles | ،لا يجب أن اكون حتى في المقعد الخلفي تعرف ، يجب علي ان اقود سيارتي |
(Risos) Eu fiquei sentado a pensar nos 20 anos seguintes da minha vida, este abismo de felicidade para onde estávamos a conduzir o nosso descapotável proverbial. | TED | لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة |
Bem, eu conduzo um carro sem portas. Vivemos em Massachusetts. Posso morrer. | Open Subtitles | انا اقود سيارة بدون ابواب ونحن نعيش في ماساتشوتس وقد اموت |
E enquanto conduzo, seguro com o meu braço esquerdo o chihuahua da minha mulher com 1,5 kg. | Open Subtitles | عندما كنت اقود , لقد كنت ممسك بكلب زوجتي ذو الثلاث باوندات من نوع الشيواوا |
Eu é que devo guiar esta lata, meu filho da mãe! | Open Subtitles | انتظر يا ابن العاهرة من المفترض ان اقود هذا الشيء |
Querida, eu posso dirigir na neve. | Open Subtitles | هل تريدنى ان اقود عزيزتى استطيع القياده فى الثلوج |
Estou eu para aqui sentado, a conduzir sozinho, pá. | Open Subtitles | انا جالس هنا واقود انا اقود السيارة من |
Eric, dá-me as chaves. Porque é que não posso conduzir? | Open Subtitles | ايريك , عطني مفاتيح السيارة لماذا لااستطيع ان اقود ؟ |
Vendo pelo lado positivo, ele vai deixar-me conduzir o Porsche. | Open Subtitles | ومن ناحية اخرى سيجعلني اقود سيارته البورش |
Posso conduzir isto numa outra direcção. | Open Subtitles | اعني، استطيع حقًا ان اقود هذا الشيئ الى مختلف الأتجاهات |
Vinha a conduzir desde o Nebraska até Connecticut. | Open Subtitles | كنت اقود من نيبراسكا الى كونيكتيكيت , وتعبت |
Se assim for, não vão reparar quando eu conduzir o meu povo de volta para as nossas terras. | Open Subtitles | اذا كان كذلك، فأنت لن تلاحظ عندما اقود شعبي خارجاً الي |
E eu conduzo muito depressa, portanto, ainda temos tempo. | Open Subtitles | وأنا اقود بسرعه لذا لدينا بالتأكيد بعض الوقت |
Há 30 anos que conduzo um táxi, e digo-te que não se anda aqui de noite. | Open Subtitles | انا اقود تاكسي منذ ثلاثين سنة هنا واحذرك من المشي هنا ليلا |
Sim, senhor. Há 30 anos que conduzo este táxi. Este mesmo. | Open Subtitles | انا اقود التاكسي منذ ثلاثون سنة نفس هذا التاكسي |
Se tivesse ido eu a guiar, nada teria acontecido. | Open Subtitles | كان من المفترض ان اقود انا فكنا سنصل للبيت سالمين |
Só porque dão licenças pra quem tem 15 anos, não significa que estejam prontos pra dirigir. | Open Subtitles | لكن.امي لن تدعني اقود سيارتها فقط لانهم اعطو احدا عمره 15 سنة رخصة التعلم لا يعني انهم مستعدين للقيادة |
Consigo liderar a missão daqui e recuperar o módulo. | Open Subtitles | يمكنني ان اقود المهمة من هنا واعيد الجهاز |
Quando a tua mãe e eu aqui chegámos, ela cozinhava, eu conduzia. | Open Subtitles | عندما أول حضورنا أنا وأمك هنا كانت تطبخ ، وأنا اقود .. |
Estou pilotar um pequeno veículo robótico pelo corredor do navio. | TED | وانا اقود هذه العربة الالكترونية الصغيرة عبر ممرات السفينة |
Todas as manhãs eu guio cerca de 50 Km desde a minha casa, em Ann Arbor, | TED | في كل يوم اقود لمسافة 30 ميل من منزلي في ان اربور الى مكتبي في ديربورن ,ميتشغان. |
Chame a polícia. - Tudo bem, benzinho. - Eu dirijo, é uma perseguição. | Open Subtitles | حسناً يا جميله ، دعيني اقود نحن في مطارده |
Sou o maior ao volante. Comigo, não brincam. | Open Subtitles | تعرف كيف اقود السيارة هم لا يستطيعون العبث مع معي. |
Queres que conduza? Sabes, em caso que te esqueças como. | Open Subtitles | هل تريديني ان اقود السياره , ذلك في حالة انك نسيتي كيف تقودينها ؟ |
O que eu estou dirigindo aqui é ovo de um cão enorme, com um guindaste na parte de trás. | Open Subtitles | انا اقود كلب متغوّط ضخم مسحوب على رافعة بالخلف |
-Foi. -Quer que eu dirija? -Não. | Open Subtitles | اتريدني ان اقود - من المفترض انك انتحاري- |