- Cale-se! Tenho algo a dizer. - Olhe para as minhas mãos. | Open Subtitles | إسكتْ، عِنْدي شيءُ يجب ان اقولة هَلْ تَلقي نظرة على أيديي؟ |
O que estou a dizer é que costumávamos proteger líderes, dignitários estrangeiros, e a integridade da economia dos Estados Unidos. | Open Subtitles | ميشيل ,كل ما اقولة اننا اعتدنا ان تكون مهمتنا حماية القادة كبار الشخصيات الاجنبية وعلى سلامة الاقتصاد الامريكى |
Hoje não consigo dizer nada de jeito, por isso... só posso dizer que... as circunstâncias... foram as circunstâncias e... | Open Subtitles | فمي لم يكن يعمل جيدا الليلة كل ما استطيع ان اقولة الان |
O que estou a tentar dizer é que ele tem saudades tuas. | Open Subtitles | الذي احاول ان اقولة بانة يتغيب عنك كثيرا. |
Faça exactamente o que eu digo e conseguiremos salvá-la. | Open Subtitles | افعلى تماما ما اقولة لك وسوف نستطيع انقذها |
Meus senhores, o que vou dizer abalará os alicerces. | Open Subtitles | ايها السادة ما سوف اقولة سيغير كل الاسس |
O melhor que consigo dizer, General, é que o miúdo sobreviveu a um massacre dos Goa'uid. | Open Subtitles | افضل ما استطيع ان اقولة سيدى ان الولد نجى من مذبحةالجوؤولد |
É o que estou a tentar dizer, o tumor não é operável. Estarei morto. | Open Subtitles | هذا ما كنت اود ان اقولة ان الورم خطير وانا ساكون ميت |
Sim, mas espera, só tenho uma coisa para te dizer. | Open Subtitles | نعم،لكن استمعُ. أنا عندي شيء واحد اقولة لك وذلك شكراً |
Só estou a dizer que este também é o meu casamento e que devia ter uma opinião acerca dele. | Open Subtitles | حسناً .. الذي اقولة هو ان هذا عرسي ايضاً .. لهذا احتاج ان ابدي رايي فيه |
Não soube o que dizer ao meu filho de 5 anos que adorava o Quentin, tanto como muitos de vós. | Open Subtitles | انا لااعرف ما اقولة لابنى صاحب ال خمس اعوام وهو يحب كوينتن مثلما يفعل معظمكم |
Vai ser mesmo caótico hoje, portanto, caso me esqueça de o dizer mais tarde, obrigada por me ajudares. | Open Subtitles | لكى لا انسى ان اقولة فيما بعد شكرا لمساعدتى |
Se é acerca do Carter, já disse tudo que tinha a dizer. | Open Subtitles | اذا كان ذلك بشأن كارتر لقد قلت لك كل شيء يمكن ان اقولة |
O que estou a dizer é que isto vai para a minha coluna de vitórias. | Open Subtitles | كل ما اقولة ان ذلك سيكون شيئاً فى سجل انتصاراتى |
- Tudo o que estou a dizer é que, por agora, gostaria que isto ficasse entre nós. | Open Subtitles | رجاءاً كل ما اقولة هو , حتى الان اريد ان احتفظ بذلك فى الداخل |
Estou a dizer que se tu o queres muito agora, vais precisar de mais do que declaração dela. | Open Subtitles | كل ما اقولة هو اذا كنت تريدينة هذة المرة فستحتاجين ما هو اكثر من شهادتها |
Mas antes que o faзam, quero dizer uma coisa acerca deste programa. | Open Subtitles | لاكن قبل ان يبدأو هناك شي واحد يجب ان اقولة بشان هذا التدريب |
- Pára. Tenho algo a dizer. | Open Subtitles | كارلوس , توقف لدى شئ أريد أن اقولة |
Não estão como os deixei, capitão. Só estou a dizer isso. | Open Subtitles | ليست فى مكانها يا كابتن هذا كل ما اقولة |
Dá-me exclusividade em relação ao livro por seis meses, para fazer tudo o que digo que vou fazer. | Open Subtitles | انة يعطينى الحق فى الكتاب لمدة ستة اشهر لكى افعل كل شى انا اقولة |
Então, não o digo, vou directo ao assunto. | Open Subtitles | اذا انا لن اقصدة , انا فقط سوف اقولة مباشرة |