"اكبر بكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito maior
        
    • bem maior
        
    • muito maiores
        
    • muito mais
        
    Lo Han Ho parece muito maior hoje ! Open Subtitles قاعة لو هان بالتاكيد تبدوا اكبر بكثير اليوم
    -Embora ele seja maior que tu? -Ele é muito maior. Open Subtitles حتي لو كان اكبر منك حجما ، انه اكبر بكثير
    Não sei onde é que isto irá acabar, Tommy, mas grava as minhas palavras, esta embrulhada é muito maior do que aquilo que imaginávamos. Open Subtitles لا أدري كيف يتنتهي الامور تومي ، لكن تذكر كلامي أن هذه الفوضى اكبر بكثير من تخيلاتنا
    Ele é seu problema, não meu. Esta tempestade vai ser bem maior do que pensamos. Open Subtitles انها مشكلته هو وليست مشكلتى سوف تكون هذه العاصفة اكبر بكثير مما نتوقع
    Bem, a nave dele é uma ameaça bem maior. Open Subtitles -ربما لأن سفينته تحمل تهديدا اكبر بكثير منا.
    Que fazemos quando tivermos lesões em estruturas muito maiores que um centímetro? TED ماذا نفعل لو لدينا إصابات في تكوينات اكبر بكثير من سينيميتر واحد؟
    Sabe, os elementos que estão em jogo, são muito maiores do que você e eu. Open Subtitles اتعلم, العناصر التي لعبت بها, هي.. هي اكبر بكثير مني ومنك.
    Porque estes materiais podem absorver 6 a 12 vezes mais energia que o ferro, e de uma forma muito mais suave. TED لان تلك المواد في الواقع تستطيع امتصاص قوة بمقدار 6 الى 12 مرة اكثر من رطل الحديد وتفعل ذلك بسلاسة اكبر بكثير
    Jane, este caso é muito maior... e muito mais complicado do que pensávamos. Open Subtitles جين، هذه القضية اكبر بكثير من ذلك وإنها معقدة اكثر مما توقعنا
    O que anda por aí é muito maior do que alguma vez imaginámos. Open Subtitles مايوجد هناكَ هو شئ اكبر بكثير مما تخيلهُ احدٌ منا
    Alguém deve ter andado a regar o bigode dele porque está muito maior... Open Subtitles يجب أن يكون شخص ما سقى لان شاربه اصبح اكبر بكثير
    Este roupeiro artesanal parecia muito maior no site. Open Subtitles هذة الخزانة المصنوعة يدوياً بدت اكبر بكثير في الموقع.
    Esta ideia de que as despesas gerais são, de algum modo, um inimigo da causa cria este segundo e muito maior problema, que é: força as organizações a avançarem sem as coisas de que realmente precisam para crescer, só para manterem as despesas gerais baixas. TED الان هذه الفكرة ان المصروفات العامة بطريقة ما تمثل عدو للقضية تخلق مشكلة تاني اكبر بكثير التي هى انها تفرض على المنظمات ان تعمل بدون مصروفات عامة انهم بالحاجة الى النمو مع ابقاء المصاريف قليلة
    Esta revolução é muito maior do que isso. TED الثورة -- هذه الثورة -- اكبر بكثير من ذلك.
    Isso atingiria uma quantia muito maior. Open Subtitles وذلك قد يعنى مقدار اكبر بكثير.
    Excepto que este é bem maior. Open Subtitles ما عدا ان هذا اكبر بكثير!
    O que realmente acho que ganhamos com isto são os estudantes a ter intuição e experiência em muito maiores quantidades do que alguma vez tiveram. TED ولكن ما اعتقد اننا يمكننا ان نكتسبه من هذا .. ان الطلاب سوف يكتسبون الحدس والخبرة بصورة اكبر بكثير مما كانوا يكتسبونها في الماضي
    Muito, muito maiores! Open Subtitles أكبر, اكبر بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus