Lo Han Ho parece muito maior hoje ! | Open Subtitles | قاعة لو هان بالتاكيد تبدوا اكبر بكثير اليوم |
-Embora ele seja maior que tu? -Ele é muito maior. | Open Subtitles | حتي لو كان اكبر منك حجما ، انه اكبر بكثير |
Não sei onde é que isto irá acabar, Tommy, mas grava as minhas palavras, esta embrulhada é muito maior do que aquilo que imaginávamos. | Open Subtitles | لا أدري كيف يتنتهي الامور تومي ، لكن تذكر كلامي أن هذه الفوضى اكبر بكثير من تخيلاتنا |
Ele é seu problema, não meu. Esta tempestade vai ser bem maior do que pensamos. | Open Subtitles | انها مشكلته هو وليست مشكلتى سوف تكون هذه العاصفة اكبر بكثير مما نتوقع |
Bem, a nave dele é uma ameaça bem maior. | Open Subtitles | -ربما لأن سفينته تحمل تهديدا اكبر بكثير منا. |
Que fazemos quando tivermos lesões em estruturas muito maiores que um centímetro? | TED | ماذا نفعل لو لدينا إصابات في تكوينات اكبر بكثير من سينيميتر واحد؟ |
Sabe, os elementos que estão em jogo, são muito maiores do que você e eu. | Open Subtitles | اتعلم, العناصر التي لعبت بها, هي.. هي اكبر بكثير مني ومنك. |
Porque estes materiais podem absorver 6 a 12 vezes mais energia que o ferro, e de uma forma muito mais suave. | TED | لان تلك المواد في الواقع تستطيع امتصاص قوة بمقدار 6 الى 12 مرة اكثر من رطل الحديد وتفعل ذلك بسلاسة اكبر بكثير |
Jane, este caso é muito maior... e muito mais complicado do que pensávamos. | Open Subtitles | جين، هذه القضية اكبر بكثير من ذلك وإنها معقدة اكثر مما توقعنا |
O que anda por aí é muito maior do que alguma vez imaginámos. | Open Subtitles | مايوجد هناكَ هو شئ اكبر بكثير مما تخيلهُ احدٌ منا |
Alguém deve ter andado a regar o bigode dele porque está muito maior... | Open Subtitles | يجب أن يكون شخص ما سقى لان شاربه اصبح اكبر بكثير |
Este roupeiro artesanal parecia muito maior no site. | Open Subtitles | هذة الخزانة المصنوعة يدوياً بدت اكبر بكثير في الموقع. |
Esta ideia de que as despesas gerais são, de algum modo, um inimigo da causa cria este segundo e muito maior problema, que é: força as organizações a avançarem sem as coisas de que realmente precisam para crescer, só para manterem as despesas gerais baixas. | TED | الان هذه الفكرة ان المصروفات العامة بطريقة ما تمثل عدو للقضية تخلق مشكلة تاني اكبر بكثير التي هى انها تفرض على المنظمات ان تعمل بدون مصروفات عامة انهم بالحاجة الى النمو مع ابقاء المصاريف قليلة |
Esta revolução é muito maior do que isso. | TED | الثورة -- هذه الثورة -- اكبر بكثير من ذلك. |
Isso atingiria uma quantia muito maior. | Open Subtitles | وذلك قد يعنى مقدار اكبر بكثير. |
Excepto que este é bem maior. | Open Subtitles | ما عدا ان هذا اكبر بكثير! |
O que realmente acho que ganhamos com isto são os estudantes a ter intuição e experiência em muito maiores quantidades do que alguma vez tiveram. | TED | ولكن ما اعتقد اننا يمكننا ان نكتسبه من هذا .. ان الطلاب سوف يكتسبون الحدس والخبرة بصورة اكبر بكثير مما كانوا يكتسبونها في الماضي |
Muito, muito maiores! | Open Subtitles | أكبر, اكبر بكثير |