Eu ganhei alguma compreensão sobre isto. | TED | الآن قد اكتسبت بعض التجربة في هذا الأمر. |
Pedem-me a toda a hora para dizer que eu nunca voltaria atrás ou que ganhei tanto em perspetiva. | TED | يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً أو قول أني اكتسبت الكثير في نظرتي للحياة، |
Estas foram as minhas despesas. Gastei cinco vezes mais do que ganhei. | Open Subtitles | وهذه كانت نفقاتي لقد أنفقت أكثر مما اكتسبت بخمسة أضعاف |
mereci vir... ao tratar de buracos de bala, facadas, queimaduras de laser. | Open Subtitles | لقد اكتسبت ورقة العبور التعامل مع ثقوب الرصاص و جروح السكاكين و الحروق الليزرية |
- A insinuar? - Eu mereci a minha pinta. | Open Subtitles | -أنا لست من يقوم بالتحفيز لقد اكتسبت موقعي |
ganhaste reputação, mas não a lutar contra um Gladiador como eu. | Open Subtitles | ربما اكتسبت سُمعتك ولكن ليس في قتال ضد مُصارع مثلي |
Não quero soar paranóica, mas depois destes anos todos, acho que ganhei esse direito. | Open Subtitles | لا أريد الشعور بالذعر، لكن بعد كل هذه السنوات لقد اكتسبت عادة السؤال |
Por sinal, sinto que ganhei um pouco de respeito também. | Open Subtitles | ، وبالمناسبة أشعر أ،ّي اكتسبت احتراماً قليلاً أيضاً |
Acho que ganhei esse direito nesta cidade, correcto? | Open Subtitles | أعتقد بأني اكتسبت هذا الحق في هذه البلدة |
Escalei pico mais alto da Montanha Noshaq Num barco de pesca islandês, ganhei comida e abrigo como marujo por um dia | Open Subtitles | كنت على متن سفينة صيد في ايسلندا اكتسبت خبرة ربان ليوم واحد |
Wayne costumava-me chamar a sua "princesa Jasmim". Eu ganhei peso? | Open Subtitles | واين اعتاد ان يناديني بأميرته جاسمين اكتسبت وزناً؟ |
Sou uma mulher de certa idade, e ganhei o direito de me sentar, por os pés para cima, e deixar-te cozinhar para mim. | Open Subtitles | أنا امرأة طاعنة في السن وقد اكتسبت حقي لأني أجلس واسترخي وأدعك تطبخين لي |
Houston, daqui Marte-1 . ganhei órbita elíptica. | Open Subtitles | هيوستن, هنا المريخ_1 لقد اكتسبت مجال بيضاوى |
Acho que ganhei o direito de participar. | Open Subtitles | واعتقد اننى اكتسبت مكان على المنضدة هنا |
- Ora, mereci vir, Capitão... | Open Subtitles | لقد اكتسبت ورقة العبور يا كابتن |
Acabou de dizer que mereci a sua consideração. | Open Subtitles | لقد قلت للتوّ أنّني اكتسبت تقديرك |
Acho que já mereci a tua confiança e respeito. | Open Subtitles | أشعر بأنني اكتسبت ثقتك وإحترامك |
mereci a tua ajuda? | Open Subtitles | هل اكتسبت مساعدتك؟ |
Acho que o mereci. | Open Subtitles | أعتقد أنني اكتسبت هذا الحق |
Ou de repente ganhaste reflexos sobrehumanos? | Open Subtitles | أم أنك اكتسبت ردود أفعال خارقة للطبيعة فجأة؟ |
Eu vi onde ganhaste essa confiança. No campo de batalha, onde massacraste os meus irmãos e irmãs. | Open Subtitles | رأيت اكتسبت ثقته على ميدان المعركة حيثما قتلت إخوتي وأخواتي |