Primeiro pensei que estivesse em baixo de forma mas é mais que isso. | Open Subtitles | انا اعتقد اني لست في حالتي اتعرف لكنه اكثر من هذا |
Podes dar-me um pouco mais que isso. | Open Subtitles | هيا، اخبرينى انكى قللتى العدد اكثر من هذا |
Sei mais do que isso. Se quer voltar a ver a sua filha, tire-me daqui. | Open Subtitles | انا اعرف اكثر من هذا ، لن ترى ابنتك ثانيه اذا لم تخرجنى من هنا |
Mas ambos sabemos que sabe muito mais do que isso. | Open Subtitles | و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا |
Tenho de dizer, estava à espera de mais, agora que são finalistas. | Open Subtitles | يجب ان اعترف اني توقعت اكثر من هذا ، اذ اصبحتم كبار.. |
Mil para um? é mais dez mil para um. | Open Subtitles | اكثر من هذا انها 10 ألآف الى واحد |
Tu mereces mais que isto. Tou a tentar dar te o mundo. | Open Subtitles | انتِ تستحقين اكثر من هذا انتِ تستحقين حياة افضل |
alguem vai desconfiar. Nao vou ficar aqui mais tempo. | Open Subtitles | قد ينتبه احد ما, انا لن ابقى هنا اكثر من هذا |
Pode parecer que esta sala contém 600 pessoas mas, na verdade, há muitas mais, porque em cada um de nós há uma multidão de personalidades. | TED | تبدو هذه الغرفة وكأنها تحوي 600 شخص ولكن في الحقيقة يوجد اكثر من هذا العدد لان كل واحد منا يملك عدة شخصيات في نفسه .. |
Mas mais que isso, farão parte de uma operação lembrada como ponto de viragem na Guerra dos Clones. | Open Subtitles | لكن اكثر من هذا , سوف تكون جزء من عملية سوف تتذكر كنقطة تحول في حروب المستنسخين |
Bem, eu acho que podemos perder mais que isso. | Open Subtitles | اعتقد اننا ربما نخسر اكثر من هذا |
Não, muito mais que isso. | Open Subtitles | . لا , نحتاج الي ماهو اكثر من هذا |
Mas mais do que isso, o Jimmy quer uma oportunidade | Open Subtitles | و لكن اكثر من هذا جيمي يريد ان يستريح |
Como pode alguém pensar que é algo mais do que isso? | Open Subtitles | كيف يمكن ان يعتقد اى شخص انه اكثر من هذا ؟ |
Não sei se quero depender de muito mais do que isso. | Open Subtitles | انا لا أعرف اذا كنت استطيع ان اتحمل اكثر من هذا |
Precisarás de mais que uma agulha de tricô para me matar, rapaz. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر اكثر من هذا لتتخلص مني ، ايها الفتي |
"Não precisam de mais nada." | TED | انهن لا يحتجن لشي اكثر من هذا |
A minha arte e os meus animais. Não preciso de mais amor do que esse. | Open Subtitles | فني وحيواناتي لا اريد حب اكثر من هذا |
Ele salvou a tua vida, que é mais que eu possa dizer. | Open Subtitles | لقد انقذ حياتك، ماذا يمكننى ان اقول اكثر من هذا |
O snack-bar é giro, mas eu quero mais que isto. | Open Subtitles | البيع في المطعم لطيف , لكني أريد اكثر من هذا. |
Não vejo nada. Até o Gandhi comia mais que isto. | Open Subtitles | لاشيئ هنا غاندى كان ياكل اكثر من هذا |
Foi o prazo que pediu. Não posso mantê-lo afastado mais tempo. | Open Subtitles | لقد طلبت يومان لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا |
e muitas mais no mundo que são cegas ou sofrem de cegueira devido a doenças da retina, doenças como a degenerescência macular, e não se pode fazer muito por elas. | TED | وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم |