"اكمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Continue
        
    • Continua
        
    • acabar
        
    • continuar
        
    • terminar
        
    • frente
        
    • Acaba
        
    • continuo
        
    • terminei
        
    • completou
        
    Queria estar lá, Cabo. Continue. Open Subtitles ، كنت اتمنى ان اكون هناك ايها العريف . اكمل
    Continue. Traded Merch Intel, Trinidade, Republica Dominicana. Open Subtitles اكمل شركة مارك انتل التجارية ، جمهورية الدومينيك
    Nada, pá. Continua. Fala-me dessa rapariga. Open Subtitles لا شي يا ابني ، اكمل اخبرني عن هذه الفتاة
    Continua. Ela vive mesmo perto do Portão Dourado. Open Subtitles اكمل انها تعيش بالقرب من البوابة الذهبية
    Não, acho que vou ficar mais um pouco, a acabar isto. Open Subtitles لا ، أظن أني سأبقى لفترة حتى اكمل هذا الكأس
    Não quero continuar a fazer isto. Só quero ir para casa. Open Subtitles انا لا اريد ان اكمل هذا اريد الذهاب الى البيت
    Eu sei, mas...! Eu quero muito ir lá a cima e terminar aquele beijo! Open Subtitles اعرف و اريد ان اذهب الى اعلى لكى اكمل تلك القبلة
    Goza-a, abraça-a, livra-te dela... e segue em frente. Open Subtitles استمتع بها، عانقها ثم اطردها ثم اكمل طريقك
    Continue, mas por favor relacione as coisas ou mandarei riscar a pergunta e a resposta. Open Subtitles اكمل يامستر كيرني ولكن من الافضل لك ان تجمع النقاط والا سألغي السؤال واجابتة
    - OK, Continue. - Cartelização no negócio da lisina. Open Subtitles حسنا اكمل تثبيت الاسعار في صناعة الليسين
    Continue. Joelhos longe do chão. Isso mesmo. Open Subtitles اكمل القيادة, ابق ركبتيك فوق الأرض هذا كل شيء
    E é na portaria de um hospital. Quer que Continue? Open Subtitles وانها بالردهة من المستشفى هل تريد مني ان اكمل ؟
    Ontem à noite o pessoal estava tipo, "Continua assim, mano. Três dias de festa." Open Subtitles البارحة كان الكل يقول اكمل الحفلة انها ممتازة
    Apenas consigo pensar 3 coisas erradas com o teu plano, mas Continua. Open Subtitles حسنا , انا استطيع ان ابين لك 3 اخطاء في هذه الخطه لكن اكمل
    - É dos melhores. - Continua. Ele arranja o espaço, a música, as bebidas e a droga. Open Subtitles اكمل انه يقدم المخدرات للفتيان والعاهرات ولكن لا باس به
    Se eu lhe contar a história toda deixa-me acabar o que comecei? Open Subtitles اذا اخبرتك كل القصه هل ستدعيني اكمل ما بدأته ؟
    - Podes sair por favor? Deixa-me acabar de ver o filme pornográfico. Open Subtitles لقد رحلتى دعيني اكمل مشاهدة الفن الإباحي
    C.A. : Parece-me que esta é uma conversa que adorava continuar a ter durante horas. TED كريس أندرسون : لكم اود ان اكمل هذا الحوار معك لعدة ساعات مقبلة
    Se não se importa, gostaria de continuar a falar. Open Subtitles حضرة الضابط ، اذا لم تمانع سأقدر لك ان جعلتنى اكمل عملى
    "Tomar um copo cheio, de uma só vez, de 10 em 10 minutos até terminar os 5 It..." Os 5 It? Open Subtitles اشرب كاس واحد من الحل بسرعة كل عشرة دقائق حتى تكمل غالون , اكمل غالون ؟
    Continua em frente e a tua esquerda deve ter uma enorme porta de madeira. Open Subtitles اكمل الى الامام سيكون هناك باب خشبي ضخم على يمينك
    Assim que as tiveres, Acaba a tradução e transmite-me os sons. Open Subtitles عندما تحصل عليها, اكمل الترجمة واعد ارسال الاصوات الي مرة اخرى.
    Dick, se puderes, mostra a cozinha à Sra. Torrance enquanto eu continuo com o Jack. Open Subtitles دك.. اعتقد انه من الجيد ان تعرض المطبخ على مسز تورنس بيناما انا اكمل مع جاك
    E isso incomoda-me... porque não terminei o que comecei contigo. Open Subtitles وهذا يزعجني لأنني لم اكمل ما بدأته معكِ
    Eu posso ver que o Rondoron completou 553 trocas com 100% de taxa de sucesso. TED استطيع ان اري ان روندرون اكمل 553 عملية ناجحة بمعدل نجاح 100 بالمئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus